Igor Stravinsky: "A plague on eminence! I hardly dare cross the street…"

Un aphorisme de Igor Stravinsky:

A plague on eminence! I hardly dare cross the street anymore without a convoy, and I am stared at wherever I go like an idiot member of a royal family or an animal in a zoo; and zoo animals have been known to die from stares

Traduction automatique:

La peste soit de hauteur! J’ose à peine de traverser la rue sans plus, un convoi, et je suis regardé partout où je vais, comme un membre idiot de la famille royale ou d’un animal dans un zoo, et les animaux de zoo ont été connus à mourir de regards

Envoyer votre traduction

"A plague on eminence! I hardly dare cross the street…" de Igor Stravinsky | Pas encore de Traduction »