Herman Melville: "Whenever I find myself growing grim about the mouth;…"

Un aphorisme de Herman Melville:

Whenever I find myself growing grim about the mouth; whenever it is a damp, drizzly November in my soul; whenever I find myself involuntarily pausing before coffin warehouses, and bringing up the rear of every funeral I meet; and especially whenever my hypos get such an upper hand of me, that it requires a strong moral principle to prevent me from deliberately stepping into the street, and methodically knocking people’s hats off–then, I account it high time to get to sea as soon as I can.

Traduction automatique:

Chaque fois que je me trouve de plus en plus sombre autour de la bouche; chaque fois qu’il est un chiffon humide, pluvieux Novembre dans mon âme; chaque fois que je me retrouve involontairement pause avant entrepôts cercueil, et la mise en place à l’arrière de chaque enterrement que je rencontre, et en particulier chaque fois que mes hypoglycémies obtenir une telle une main supérieure de moi, qu’il nécessite un principe moral fort pour m’empêcher de l’intensification délibérément dans la rue, et méthodiquement frapper chapeaux des gens hors – puis, je compte qu’il était grand temps de prendre la mer dès que je peux.

Envoyer votre traduction

"Whenever I find myself growing grim about the mouth;…" de Herman Melville | Pas encore de Traduction »