George Eliot: "A woman’s heart must be of such a size and no larger,…"

Un aphorisme de George Eliot:

A woman’s heart must be of such a size and no larger, else it must be pressed small, like Chinese feet; her happiness is to be made as cakes are, by a fixed receipt.

Traduction automatique:

Un cœur de femme doit être d’une telle taille et pas plus, sinon il doit être pressé petite, comme les pieds chinois, son bonheur est d’être faite que les gâteaux sont, par une réception fixe.

Envoyer votre traduction

"A woman’s heart must be of such a size and no larger,…" de George Eliot | Pas encore de Traduction » Tags: