Fred Allen: "I’m a little hoarse tonight. I’ve been living in Chicago…"

Un aphorisme de Fred Allen:

I’m a little hoarse tonight. I’ve been living in Chicago for the past two months, and you know how it is, yelling for help on the way home every night. Things are so tough in Chicago that at Easter time, for bunnies the little kids use porcupines.

Traduction automatique:

Je suis un soir peu enrouée. J’ai vécu à Chicago pour les deux derniers mois, et vous savez comment il est, crier à l’aide sur le chemin de la maison tous les soirs. Les choses sont si difficiles à Chicago qui au temps de Pâques, pour les lapins les petits enfants d’utiliser les porcs-épics.

Envoyer votre traduction

"I’m a little hoarse tonight. I’ve been living in Chicago…" de Fred Allen | Pas encore de Traduction »