Ernest Hemingway: "If people bring so much courage to this world the…"

Un aphorisme de Ernest Hemingway:

If people bring so much courage to this world the world has to kill them to break them, so of course it kills them. The world breaks every one and afterward many are strong at the broken places. But those that will not break it kills. It kills the very good, and the very gentle, and the very brave impartially. If you are none of these you can be sure it will kill you too, but there will be no special hurry.

Traduction automatique:

Si les gens apportent tant de courage dans ce monde que le monde doit les tuer pour les briser, alors bien sûr il les tue. Le monde se brise tout le monde et par la suite un grand nombre sont forts dans les lieux brisées. Mais ceux qui ne seront pas le casser tue. Il tue la très bonne, et le très doux, et le très courageux de manière impartiale. Si vous n’en êtes pas d’eux, vous pouvez être sûr qu’il vous tuer aussi, mais il n’y aura pas pressé spéciale.

Envoyer votre traduction

"If people bring so much courage to this world the…" de Ernest Hemingway | Pas encore de Traduction »