Un aphorisme de Elbert Hubbard:
You had better be a round peg in a square hole than a round peg in a round hole. The latter is in for life, while the first is only an indeterminate sentence.
Traduction automatique:
Vous feriez mieux d’être une cheville ronde dans un trou carré que une cheville ronde dans un trou rond. Celui-ci est en la vie, tandis que le premier n’est que d’une peine indéterminée.