Edmund Burke: "If the grain were separated from the chaff, which fills…"

Un aphorisme de Edmund Burke:

If the grain were separated from the chaff, which fills the works of our national poets, what is truly valuable would be to what is useless in the proportion of a molehill to a mountain

Traduction automatique:

Si le grain ont été séparés de la paille, qui remplit les œuvres de nos poètes nationaux, ce qui est vraiment utile serait à ce qui est inutile dans la proportion d’une taupinière une montagne

Envoyer votre traduction

"If the grain were separated from the chaff, which fills…" de Edmund Burke | Pas encore de Traduction »