Un aphorisme de David Epstein:
This is where the rubber hits the road. Generally it’s a 2-8 week training program these folks go through, but if you ask them and say, ‘Who do you work for?’ they’d say ‘I work for AT&T.’ They wouldn’t say Precision Response. We go out of our way to lose that identity.
Traduction automatique:
C’est là que le bât blesse. Généralement, il s’agit d’un programme de formation 2-8 semaine, ces gens passer, mais si vous leur demandez et dire: «Qui pensez-vous travailler? ‘ ils diraient «Je travaille pour AT & T. Ils ne dirais pas que Precision Response. Nous sortons de notre façon de perdre cette identité.