Confucius: "I saw some piglets suckling their dead mother. After a…"

Un aphorisme de Confucius:

I saw some piglets suckling their dead mother. After a short while they shuddered and went away. They had sensed that she could no longer see them and that she wasn’t like them any more. What they loved in their mother wasn’t her body, but whatever it was that made her body live.

Traduction automatique:

J’ai vu des porcelets de leur mère morte. Après un court moment ils frissonnaient et s’en alla. Ils avaient senti qu’elle ne pouvait plus les voir, et qu’elle n’était pas comme les plus. Qu’est-ce qu’ils aimaient dans leur langue maternelle n’était pas son corps, mais quoi qu’il en était que fait son corps vivre.

Envoyer votre traduction

"I saw some piglets suckling their dead mother. After a…" de Confucius | Pas encore de Traduction »