Cicero: "The man who backbites an absent friend, nay, who does not…"

Un aphorisme de Cicero:

The man who backbites an absent friend, nay, who does not stand up for him when another blames him, the man who angles for bursts of laughter and for the repute of a wit, who can invent what he never saw, who cannot keep a secret – that man is black at heart: mark and avoid him.

Traduction automatique:

L’homme qui livre à la médisance un ami absent, dis-je, qui ne tient pas debout pour lui quand un autre lui reproche, l’homme qui les angles pour des éclats de rire et pour la renommée d’un esprit, qui peut inventer ce qu’il n’a jamais vu, qui ne peuvent pas garder un secret – que l’homme est noir au coeur: la marque et lui éviter.

Envoyer votre traduction

"The man who backbites an absent friend, nay, who does not…" de Cicero | Pas encore de Traduction »