Charlotte Bronte: "But this I know; the writer who possesses the creative…"

Un aphorisme de Charlotte Bronte:

But this I know; the writer who possesses the creative gift owns something of which he is not always master / something that at times strangely wills and works for itself. If the result be attractive, the World will praise you, who little deserve praise; if it be repulsive, the same World will blame you, who almost as little deserve blame.

Traduction automatique:

Mais ce que je sais, l’écrivain qui possède le don créateur possède quelque chose dont il n’est pas toujours maître / quelque chose qui parfois étrangement les testaments et les travaux pour lui-même. Si le résultat est séduisant, le monde te louerai, qui méritent des éloges peu; si elle est repoussante, le monde en sera de même vous blâmer, qui a presque aussi peu méritent le blâme.

Envoyer votre traduction

"But this I know; the writer who possesses the creative…" de Charlotte Bronte | Pas encore de Traduction »