151 aphorismes de Winston Churchill - Page 6

Winston Churchill:

Criticism may not be agreeable, but it is necessary. It fulfils the same function as pain in the human body. It calls attention to an unhealthy state of things.

Traduction automatique:

La critique ne peut pas être agréable, mais il est nécessaire. Il remplit la même fonction que la douleur dans le corps humain. Il attire l’attention sur un état malsain des choses.

Proposer votre propre traduction ➭

"Criticism may not be agreeable, but it is necessary…." de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

Courage is what it takes to stand up and speak; courage is also what it takes to sit down and listen.

Traduction automatique:

Le courage est ce qu’il faut pour se lever et parler; le courage est aussi ce qu’il faut pour s’asseoir et écouter.

Proposer votre propre traduction ➭

"Courage is what it takes to stand up and speak;…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

Courage is the first of human qualities because it is the quality which guarantees the others.

Traduction automatique:

Le courage est la première des qualités humaines car elle est la qualité qui garantit que les autres.

Proposer votre propre traduction ➭

"Courage is the first of human qualities because…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

Courage is rightly esteemed the first of human qualities… because it is the quality which guarantees all others.

Traduction automatique:

Le courage est à juste titre estimé la première des qualités humaines … parce que c’est la qualité qui garantit à tous les autres.

Proposer votre propre traduction ➭

"Courage is rightly esteemed the first of human…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

Courage is rightly considered the foremost of the virtues, for upon it, all others depend.

Traduction automatique:

Le courage est à juste titre considéré comme la première des vertus, car c’est sur, tous les autres dépendent.

Proposer votre propre traduction ➭

"Courage is rightly considered the foremost of…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

Christopher Columbus was the first socialist: he didn’t know where he was going, he didn’t know where he was… and he did it all at taxpayers expense.

Traduction automatique:

Christophe Colomb fut le premier socialiste: il ne savait pas où il allait, il ne savait pas où il était … et il faisait tout cela aux frais des contribuables.

Proposer votre propre traduction ➭

"Christopher Columbus was the first socialist:…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

Censure is often useful, praise is often deceitful

Traduction automatique:

La censure est souvent utile, la louange est souvent trompeuse

Proposer votre propre traduction ➭

"Censure is often useful, praise is often deceitful" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

By swallowing evil words unsaid, no one has ever harmed his stomach.

Traduction automatique:

En avalant les mots mal non-dit, personne n’a jamais nui à son estomac.

Proposer votre propre traduction ➭

"By swallowing evil words unsaid, no one has ever…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

By being so long in the lowest form I gained an immense advantage over the cleverest boys . . . I got into my bones the essential structure of the normal British sentence – which is a noble thing.

Traduction automatique:

En étant si longtemps dans la plus basse forme que j’ai acquise un immense avantage sur les plus habiles garçons. . . Je suis entré dans mes os la structure essentielle de la peine normale britannique – qui est une noble chose.

Proposer votre propre traduction ➭

"By being so long in the lowest form I gained an…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

Broadly speaking, the short words are the best, and the old words best of all.

Traduction automatique:

D’une manière générale, les mots courts sont les meilleurs, et le meilleur des vieux mots de tous.

Proposer votre propre traduction ➭

"Broadly speaking, the short words are the best,…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

Broadly speaking, human beings may be divided into three classes: those who are billed to death, those who are worried to death and those who are bored to death

Traduction automatique:

Généralement parlant, les êtres humains peuvent être divisés en trois catégories: ceux qui sont facturés à la mort, ceux qui sont inquiets à la mort et ceux qui s’ennuient à mort

Proposer votre propre traduction ➭

"Broadly speaking, human beings may be divided…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

Before Alamein we never had a victory. After Alamein we never had a defeat.

Traduction automatique:

Avant El Alamein nous n’avons jamais eu une victoire. Après Alamein nous n’avons jamais eu une défaite.

Proposer votre propre traduction ➭

"Before Alamein we never had a victory. After Alamein…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

Baldwin thought Europe was a bore, and Chamberlain thought it was only a greater Birmingham.

Traduction automatique:

Baldwin pensais que l’Europe était un alésage, et Chamberlain pensait que c’était seulement une plus grande Birmingham.

Proposer votre propre traduction ➭

"Baldwin thought Europe was a bore, and Chamberlain…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

Attitude is a little thing that makes a big difference.

Traduction automatique:

L’attitude est une petite chose qui fait une grande différence.

Proposer votre propre traduction ➭

"Attitude is a little thing that makes a big difference." de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

Atomic energy might be as good as our present day explosives, but is unlikely to produce anything very much more dangerous

Traduction automatique:

L’énergie atomique pourrait être aussi bon que nos explosifs actuels, mais il est peu susceptible de produire quoi que ce soit beaucoup plus dangereux

Proposer votre propre traduction ➭

"Atomic energy might be as good as our present…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

At the bottom of all the tributes paid to democracy is the little man walking into the little booth with a little pencil, making a little cross on a little bit of paper.

Traduction automatique:

Au bas de tous les hommages rendus à la démocratie est le petit homme marchant dans la petite cabine avec un petit crayon, faire une petite croix sur un petit bout de papier.

Proposer votre propre traduction ➭

"At the bottom of all the tributes paid to democracy…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

At every crisis the Kaiser crumpled. In defeat he fled; in revolution he abdicated; in exile he remarried.

Traduction automatique:

A chaque crise, le Kaiser froissé. Dans la défaite, il s’enfuit; dans la révolution, il abdiqua, en exil, il s’est remarié.

Proposer votre propre traduction ➭

"At every crisis the Kaiser crumpled. In defeat…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

As far as I can see, you have used every cliche except ‘God is love’ and ‘Please adjust your dress before leaving’.

Traduction automatique:

Pour autant que je peux voir, vous avez utilisé tous les clichés, sauf «Dieu est amour» et «S’il vous plaît ajuster votre robe avant de quitter».

Proposer votre propre traduction ➭

"As far as I can see, you have used every cliche…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction » Tags:

Winston Churchill:

Anyone can rat, but it takes a certain amount of ingenuity to re-rat

Traduction automatique:

N’importe qui peut le rat, mais il faut une certaine quantité d’ingéniosité pour re-rat

Proposer votre propre traduction ➭

"Anyone can rat, but it takes a certain amount…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

And you, madam, are ugly. But I shall be sober in the morning.

Traduction automatique:

Et vous, madame, sont laids. Mais je serai sobre dans la matinée.

Proposer votre propre traduction ➭

"And you, madam, are ugly. But I shall be sober…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »