103 aphorismes de William Makepeace Thackeray - Page 4

William Makepeace Thackeray:

I have long gone about with a conviction on my mind that I had a work to do — a Work, if you like, with a great W; a Purpose to fulfil.

Traduction automatique:

J’ai disparu depuis longtemps au sujet d’une conviction dans mon esprit que j’ai eu un travail à faire – un travail, si vous le souhaitez, avec un grand W; un but à atteindre.

Proposer votre propre traduction ➭

"I have long gone about with a conviction…" de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction »

William Makepeace Thackeray:

Humor is wit and love.

Traduction automatique:

L’humour est l’esprit et l’amour.

Proposer votre propre traduction ➭

"Humor is wit and love." de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction » Tags:

William Makepeace Thackeray:

How to live well on nothing a year.

Traduction automatique:

Comment bien vivre sur rien d’un an.

Proposer votre propre traduction ➭

"How to live well on nothing a year." de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction »

William Makepeace Thackeray:

How hard it is to make an Englishman acknowledge that he is happy!

Traduction automatique:

Comme il est difficile de faire un Anglais reconnaissent qu’il est heureux!

Proposer votre propre traduction ➭

"How hard it is to make an Englishman…" de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction »

William Makepeace Thackeray:

Heaven does not choose its elect from among the great and wealthy.

Traduction automatique:

Ciel ne choisit pas ses élus parmi les grands et les riches.

Proposer votre propre traduction ➭

"Heaven does not choose its elect from…" de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction »

William Makepeace Thackeray:

He that hath ears to hear, let him stuff them with cotton.

Traduction automatique:

Celui qui a des oreilles pour entendre, qu’il les farcir avec du coton.

Proposer votre propre traduction ➭

"He that hath ears to hear, let him stuff…" de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction »

William Makepeace Thackeray:

Good humor is one of the best articles of dress one can wear in society.

Traduction automatique:

La bonne humeur est l’un des meilleurs articles d’habillement, on peut porter dans la société.

Proposer votre propre traduction ➭

"Good humor is one of the best articles…" de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction »

William Makepeace Thackeray:

For a steady self-esteem and indomitable confidence in our own courage, greatness, magnanimity, who can compare with Britons, except their children across the Atlantic?

Traduction automatique:

Pour une confiance constante estime de soi et indomptable dans notre propre courage, la grandeur, la magnanimité, qui peut comparer avec les Britanniques, à l’exception de leurs enfants à travers l’Atlantique?

Proposer votre propre traduction ➭

"For a steady self-esteem and indomitable…" de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction »

William Makepeace Thackeray:

Follow your honest convictions and be strong

Traduction automatique:

Suivez vos convictions honnêtes et être fort

Proposer votre propre traduction ➭

"Follow your honest convictions and be…" de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction »

William Makepeace Thackeray:

Fiction carries a greater amount of truth in solution than the volume which purports to be all true.

Traduction automatique:

Fiction porte une plus grande quantité de la vérité dans une solution que le volume qui tend à être tout à fait vrai.

Proposer votre propre traduction ➭

"Fiction carries a greater amount of…" de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction »

William Makepeace Thackeray:

Except for the young or very happy, I can’t say I am sorry for anyone who dies.

Traduction automatique:

Sauf pour les jeunes ou très heureux, je ne peux pas dire que je suis désolé pour celui qui meurt.

Proposer votre propre traduction ➭

"Except for the young or very happy,…" de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction »

William Makepeace Thackeray:

Everyone knows the harm the bad do, but who knows the mischief done by the good?

Traduction automatique:

Tout le monde sait le tort de la faire le mal, mais qui sait le mal fait par la bonne?

Proposer votre propre traduction ➭

"Everyone knows the harm the bad do,…" de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction »

William Makepeace Thackeray:

Everybody in Vanity Fair must have remarked how well those live who are comfortably and thoroughly in debt; how they deny themselves nothing; how jolly and easy they are in their minds.

Traduction automatique:

Tout le monde dans Vanity Fair a pu remarquer à quel point ceux qui vivent confortablement et qui sont à fond dans la dette, comment ils se refusent rien, que joyeux et ils sont faciles dans leurs esprits.

Proposer votre propre traduction ➭

"Everybody in Vanity Fair must have remarked…" de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction »

William Makepeace Thackeray:

Even when I am reading my lectures, I often think to myself, "What a humbug you are," and I wonder the people don’t find it out.

Traduction automatique:

Même quand je lis mes conférences, je pense souvent à moi-même, «Qu’est-ce une blague que vous êtes,« et je me demande les gens n’ont pas le savoir.

Proposer votre propre traduction ➭

"Even when I am reading my lectures,…" de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction »

William Makepeace Thackeray:

Dinners are given mostly in the middle classes by way of revenge.

Traduction automatique:

Les dîners sont la plupart du temps donné dans les classes moyennes par le biais de la vengeance.

Proposer votre propre traduction ➭

"Dinners are given mostly in the middle…" de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction »

William Makepeace Thackeray:

Dinner was made for eating, not for talking

Traduction automatique:

Le dîner a été fait pour manger, pas pour parler

Proposer votre propre traduction ➭

"Dinner was made for eating, not for…" de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction »

William Makepeace Thackeray:

Come, children, let us shut up the box and the puppets, for our play is played out.

Traduction automatique:

Allons, enfants, fermons la boîte et les marionnettes, pour notre jeu se joue.

Proposer votre propre traduction ➭

"Come, children, let us shut up the box…" de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction »

William Makepeace Thackeray:

Christmas is here: Winds whistle shrill, Icy and chill, Little care we; Little we fear Weather without, Sheltered about The Mahogany Tree

Traduction automatique:

Noël est ici: Winds coup de sifflet strident, Icy et le froid, peu de soin que nous, Little nous craignons Météo sans abri à propos de The Mahogany Tree

Proposer votre propre traduction ➭

"Christmas is here: Winds whistle shrill,…" de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction »

William Makepeace Thackeray:

Certain opuscules, denominated ‘Christmas Books,’ with the ostensible intention of swelling the tide of exhilaration, or other expansive emotions, incident upon the exodus of the old and the inauguration of the new year

Traduction automatique:

Certains opuscules, libellés des Livres de Noël », avec l’intention apparente de gonflement de la marée de joie de vivre, ou d’autres émotions expansives, des incidents lors de l’exode de la vieille et l’inauguration de la nouvelle année

Proposer votre propre traduction ➭

"Certain opuscules, denominated ‘Christmas…" de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction »

William Makepeace Thackeray:

By economy and good management — by a sparing use of ready money and by paying scarcely anybody, — people can manage to make a great show with very little means.

Traduction automatique:

Par économie et la bonne gestion – par une utilisation parcimonieuse de l’argent comptant et en payant tout le monde à peine, – les gens peuvent arriver à faire un grand spectacle avec très peu de moyens.

Proposer votre propre traduction ➭

"By economy and good management — by…" de William Makepeace Thackeray | Pas encore de Traduction »