It is only by risking our persons from one hour to another that we live at all. And often enough our faith beforehand in an uncertified result is the only thing that makes the result come true.
Traduction automatique:
C’est seulement en risquant nos personnes d’une heure à l’autre que nous vivons à tous. Et assez souvent notre foi à l’avance à un résultat certifié est la seule chose qui rend le résultat se réalise.
It is as if there were in the human consciousness a sense of reality, a feeling of objective presence, a perception of what we may call "something there," more deep and more general than any of the special and particular "senses" by which the current psychology supposes existent realities to be originally revealed.
Traduction automatique:
C’est comme si il y avait dans la conscience humaine un sens de la réalité, un sentiment de présence objective, une perception de ce que l’on peut appeler «quelque chose», plus profonde et plus générale que l’une des spéciales et particulières « sens » par lequel la psychologie actuelle suppose réalités qui n’existent pas à l’origine être révélé.
Individuality is founded in feeling; and the recesses of feeling, the darker, blinder strata of character, are the only places in the world in which we catch real fact in the making
Traduction automatique:
L’individualité est fondée dans le sentiment, et les recoins de sentiment, le plus sombre, plus aveugle strates de caractère, sont les seuls endroits dans le monde dans lequel nous attrapons fait réel dans la fabrication
In every concrete individual, there is a uniqueness that defies formulation. We can feel the touch of it and recognize its taste, so to speak, relishing or disliking, as the case may be, but we can give no ultimate account of it, and we have in the end simply to admire the Creator.
Traduction automatique:
Dans chaque individu en béton, il ya une unicité qui défie la formulation. Nous pouvons sentir le contact de celui-ci et de reconnaître son goût, pour ainsi dire, savourant ou ne pas aimer, comme c’est le cas peut-être, mais nous ne pouvons donner aucune considération ultime, et nous avons à la fin tout simplement pour admirer le Créateur.
If you believe that feeling bad or worrying long enough will change a past or future event, then you are residing on another planet with a different reality system.
Traduction automatique:
Si vous croyez que se sentir mal ou de se soucier assez longtemps va changer un événement passé ou futur, alors vous êtes résidant sur une autre planète avec un système de réalité différent.
If this life be not a real fight, in which something is eternally gained for the universe by success, it is no better than a game of private theatricals from which one may withdraw at will. But it feels like a real fight.
Traduction automatique:
Si cette vie ne soit pas un vrai combat, dans laquelle quelque chose est éternellement acquise pour l’univers par le succès, il n’ya pas de meilleur qu’un jeu de théâtre privé à partir de laquelle on peut retirer à volonté. Mais il se sent comme un vrai combat.
If the ‘searching of our heart and reins’ be the purpose of this human drama, then what is sought seems to be what effort we can make. He who can make none is but a shadow; he who can make much is a hero.
Traduction automatique:
Si la «recherche de notre cœur et les reins ne soit le but de ce drame humain, alors ce qui est recherché semble être ce que nous pouvons faire l’effort. Celui qui peut faire aucune n’est qu’une ombre, celui qui peut faire est beaucoup plus un héros.