153 aphorismes de William James - Page 2

William James:

Many people think they are thinking when they are merely rearranging their prejudices.

Traduction automatique:

Beaucoup de gens pensent qu’ils pensent quand ils sont simplement réorganiser leurs préjugés.

Proposer votre propre traduction ➭

"Many people think they are thinking when they are…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

Mankind’s common instinct for reality has always held the world to be essentially a theatre for heroism. In heroism, we feel, life’s supreme mystery is hidden. We tolerate no one who has no capacity whatever for it in any direction. On the other hand

Traduction automatique:

L’instinct commun de l’humanité pour la réalité a toujours eu du monde à être essentiellement un théâtre de l’héroïsme. Dans l’héroïsme, nous nous sentons, mystère de la vie suprême est caché. Nous tolérons pas celui qui n’a pas un titre quelconque pour lui dans n’importe quelle direction. En revanche

Proposer votre propre traduction ➭

"Mankind’s common instinct for reality has always held…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

Man, biologically considered, and whatever else he may be in the bargain, is simply the most formidable of all the beasts of prey, and, indeed, the only one that preys systematically on its own species

Traduction automatique:

L’homme, considéré comme biologiquement, et tout ce qu’il peut être dans l’affaire, est tout simplement le plus redoutable de toutes les bêtes de proie, et, de fait, le seul qui se nourrit systématiquement sur sa propre espèce

Proposer votre propre traduction ➭

"Man, biologically considered, and whatever else he…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

Man’s perfection would be the fulfillment of his end; and his end would be union with his Maker.

Traduction automatique:

La perfection de l’homme serait l’accomplissement de sa fin, et sa fin serait l’union avec son Créateur.

Proposer votre propre traduction ➭

"Man’s perfection would be the fulfillment of his end;…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

Man needs a rule for his will, and will invent one if one be not given him.

Traduction automatique:

L’homme a besoin d’une règle pour sa volonté, et inventer une si l’on ne soit pas lui donner.

Proposer votre propre traduction ➭

"Man needs a rule for his will, and will invent one…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

Man lives for science as well as bread.

Traduction automatique:

L’homme vit pour la science ainsi que du pain.

Proposer votre propre traduction ➭

"Man lives for science as well as bread." de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

Man can alter his life by altering his thinking.

Traduction automatique:

L’homme ne peut changer sa vie en modifiant sa pensée.

Proposer votre propre traduction ➭

"Man can alter his life by altering his thinking." de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

Lives based on having are less free than lives based either on doing or on being.

Traduction automatique:

Vit sur la base ayant sont moins libres que la vie sur la base soit à faire ou d’être.

Proposer votre propre traduction ➭

"Lives based on having are less free than lives based…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

Life is one long struggle between conclusions based on abstract ways of conceiving cases, and opposite conclusions prompted by our instinctive perception of them.

Traduction automatique:

La vie est un long combat entre les conclusions fondées sur des façons abstraites de cas concevoir, et les conclusions opposées suscitées par notre perception instinctive d’entre eux.

Proposer votre propre traduction ➭

"Life is one long struggle between conclusions based…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

Life defies our phrases, it is infinitely continuous and subtle and shaded, whilst our verbal terms are discrete, rude and few.

Traduction automatique:

Vie défie nos phrases, il est infiniment subtile et continue et ombragé, tandis que nos termes verbaux sont discrètes, grossier et quelques-uns.

Proposer votre propre traduction ➭

"Life defies our phrases, it is infinitely continuous…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

Let me repeat once more that a man’s vision is the great fact about him.

Traduction automatique:

Permettez-moi de répéter une fois de plus que la vision d’un homme est le grand fait de lui.

Proposer votre propre traduction ➭

"Let me repeat once more that a man’s vision is the…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

Let everything you do be done as if it makes a difference.

Traduction automatique:

Que tout ce que vous ne faire que si elle fait une différence.

Proposer votre propre traduction ➭

"Let everything you do be done as if it makes a difference." de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

Let anyone try, I will not say to arrest, but to notice or to attend to, the present moment of time. One of the most baffling experiences occurs. Where is it, this present? It has melted in our grasp, fled ere we could touch it, gone in the instant of becoming.

Traduction automatique:

Laissez quelqu’un a déjà essayé, je ne dirai pas d’arrêter, mais à un préavis ou à faire, le moment présent de temps. Une des expériences les plus déroutants se produit. Où est-il, ce présent? Il a fondu à notre portée, a fui avant que nous pourrait-il toucher, disparu dans l’instant du devenir.

Proposer votre propre traduction ➭

"Let anyone try, I will not say to arrest, but to notice…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

Let anyone try to cut a thought across the middle and get a look at its section, and he will see how difficult the introspective observation. . . . is. The rush of the thought is always so headlong that it almost always brings us up at the conclusion before we can arrest it. [Introspective analysis] is in fact like seizing a spinning top to catch its motion, or trying to turn up the gas quickly enough to see how the darkness looks.

Traduction automatique:

Laissez quelqu’un a essayé de couper une pensée à travers le milieu et d’obtenir un coup d’oeil à sa section, et il sera difficile de voir comment l’observation introspective. . . . est. La ruée de la pensée est toujours aussi en avant qui presque toujours nous amène à la conclusion avant que nous puissions l’arrêter. (Introspective analyse) est en fait comme la saisie d’une toupie pour attraper son mouvement, ou en essayant de tourner le gaz assez rapidement pour voir comment l’obscurité semble.

Proposer votre propre traduction ➭

"Let anyone try to cut a thought across the middle…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

Knowledge about life is one thing; effective occupation of a place in life, with its dynamic currents passing through your being, is another.

Traduction automatique:

La connaissance de la vie est une chose; l’occupation effective d’un lieu dans la vie, avec ses courants dynamiques en passant par votre être, est une autre.

Proposer votre propre traduction ➭

"Knowledge about life is one thing; effective occupation…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

Keep the faculty of effort alive in you by a little gratuitous exercise every day. That is, be systematically ascetic or heroic in little unnecessary points, do every day or two something for no other reason than that you would rather not do it, so that when the hour of dire need draws nigh, it may find you not unnerved and untrained to stand the test.

Traduction automatique:

Gardez la faculté de l’effort de vivre en vous par un peu d’exercice à titre gratuit tous les jours. C’est, être systématiquement ascète ou héroïque dans de petits points inutiles, faire quelque chose tous les jours ou deux pour aucune autre raison que celle que vous préférez ne pas le faire, de sorte que lorsque l’heure de grand besoin s’approche, il peut vous trouver pas énervé et non formés à l’épreuve.

Proposer votre propre traduction ➭

"Keep the faculty of effort alive in you by a little…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

Just for today I will exercise my soul in three ways: I will do somebody a good turn and not get found out. I will do at least two things I don’t want to do.

Traduction automatique:

Juste pour aujourd’hui, je vais exercer mon âme de trois façons: je vais faire un bon tour quelqu’un et ne pas se découvrir. Je ferai au moins deux choses que je ne veulent pas faire.

Proposer votre propre traduction ➭

"Just for today I will exercise my soul in three ways:…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

It is wrong always, everywhere, and for everyone, to believe anything upon insufficient evidence.

Traduction automatique:

Il est faux toujours, partout, et pour tout le monde, de croire quoi que ce soit sur des preuves insuffisantes.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is wrong always, everywhere, and for everyone,…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

It is well for the world that in most of us, by the age of thirty, the character has been set like plaster, and will never soften again.

Traduction automatique:

Il est bon pour le monde que dans la plupart d’entre nous, à l’âge de trente ans, le personnage a été créé comme le plâtre, et ne sera jamais adoucir nouveau.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is well for the world that in most of us, by the…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

It is true that so far as wealth gives time for ideal ends and exercise to ideal energies, wealth is better than poverty and ought to be chosen. But wealth does this in only a portion of the actual cases. Elsewhere the desire to gain wealth and the fear to lose it are our chief breeders of cowardice and propagators of corruption. There must be thousands of conjunctures in which a wealth-bound man must be a slave, whilst a man for whom poverty has no terrors becomes a freeman.

Traduction automatique:

Il est vrai que pour autant que la richesse donne le temps à des fins idéales et l’exercice pour les énergies idéales, la richesse est mieux que la pauvreté et doit être choisie. Mais la richesse ne s’agit uniquement d’une partie des cas réels. Ailleurs, le désir d’acquérir la richesse et la crainte de le perdre sont nos principaux éleveurs de la lâcheté et propagateurs de la corruption. Il doit y avoir des milliers de conjonctures dans lesquelles un homme de richesse lié doit être un esclave, tandis qu’un homme pour qui la pauvreté n’a rien d’effrayant devient un homme libre.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is true that so far as wealth gives time for ideal…" de William James | Pas encore de Traduction »