He would not, with a peremptory tone,
Traduction automatique:
Il ne serait pas, avec un ton péremptoire,
Proposer votre propre traduction ➭He would not, with a peremptory tone,
Il ne serait pas, avec un ton péremptoire,
Proposer votre propre traduction ➭He that holds fast the golden mean,
Celui qui s’en tient le juste milieu,
Proposer votre propre traduction ➭He that dares traduce, because he can with safety to himself, is not a man.
Celui qui ose calomnier, parce qu’il peut sans danger pour lui-même, n’est pas un homme.
Proposer votre propre traduction ➭He sees that this great roundabout
Il voit que ce rond-point grande
Proposer votre propre traduction ➭He kissed likewise the maid in the kitchen, and seemed upon the whole a most loving, kissing, kind-hearted gentleman.
Il embrassa même la femme de ménage dans la cuisine, et semblait à l’ensemble une plus aimante, baisers, bienveillant gentilhomme.
Proposer votre propre traduction ➭He is the freeman whom the truth makes free.
Il est l’homme libre qui la vérité rend libre.
Proposer votre propre traduction ➭He has no hope that never had a fear.
Il n’a aucun espoir qui n’a jamais eu peur.
Proposer votre propre traduction ➭He found it inconvenient to be poor.
Il a trouvé incommode d’être pauvre.
Proposer votre propre traduction ➭Happiness depends, as Nature shows, Less on exterior things than most suppose
Le bonheur dépend, comme le montre la nature, la plupart Moins sur les choses extérieures que suppose
Proposer votre propre traduction ➭Grief is itself a med’cine.
Le deuil est lui-même un med’cine.
Proposer votre propre traduction ➭Greece, sound thy Homer’s, Rome thy Virgil’s name, / But England’s Milton equals both in fame.
La Grèce, son ton d’Homère, le nom de Rome, ton Virgile, / Mais Milton Angleterre est égal à la fois dans la gloire.
Proposer votre propre traduction ➭Great princes have great playthings.
Grands princes ont des jouets de grandes.
Proposer votre propre traduction ➭Great contest follows, and much learned dust / Involves the combatants.
Concours de la Grande-suit, et on apprend beaucoup de poussière / Implique les combattants.
Proposer votre propre traduction ➭God moves in a mysterious way, His wonders to perform. He plants his footsteps in the sea, and rides upon the storm.
Dieu se déplace d’une manière mystérieuse, ses merveilles à réaliser. Il plante ses traces dans la mer, et des promenades sur la tempête.
Proposer votre propre traduction ➭God made the country and man made the town
Dieu a fait du pays et l’homme fait de la ville
Proposer votre propre traduction ➭Glory built on selfish principles, is shame and guilt
Gloire construite sur des principes égoïstes, c’est la honte et la culpabilité
Proposer votre propre traduction ➭From reveries so airy, from the toil / Of dropping buckets into empty wells, / And growing old in drawing nothing up.
De rêveries afin aérées, du labeur / d’abandonner seaux dans les puits vides, / Et de plus en plus vieux dans l’élaboration rien en place.
Proposer votre propre traduction ➭Freedom hath a thousand charms to show, That slaves however contented never know
Liberté n’a mille charmes pour montrer, que les esclaves toutefois contentés ne sait jamais
Proposer votre propre traduction ➭For loss of time, / Although it grieved him sore, / Yet loss of pence, full well he knew, / Would trouble him much more.
Pour la perte de temps, / Bien que l’affligeait de gorge, / Mais la perte de pence, très bien, il savait, / Serait inquiétait guère plus.
Proposer votre propre traduction ➭For ’tis a truth well known to most, That whatsoever thing is lost We seek it, ere it come to light, In every cranny but the right
Car c’est une vérité bien connue de la plupart, que tout ce que chose est perdue Nous le chercher, avant qu’il viennent à la lumière, dans tous les recoins, mais le droit
Proposer votre propre traduction ➭