That day of wrath, that dreadful day, when heaven and earth shall pass away.
Traduction automatique:
Ce jour-là de la colère, ce jour terrible, où le ciel et la terre passeront.
Proposer votre propre traduction ➭That day of wrath, that dreadful day, when heaven and earth shall pass away.
Ce jour-là de la colère, ce jour terrible, où le ciel et la terre passeront.
Proposer votre propre traduction ➭Teach you children poetry; it opens the mind, lends grace to wisdom and makes the heroic virtues hereditary.
Enseignez-vous la poésie des enfants, elle ouvre l’esprit, donne de la grâce à la sagesse et rend les vertus héroïques héréditaire.
Proposer votre propre traduction ➭Success or failure in business is caused more by the mental attitude even than by mental capacities.
Le succès ou l’échec dans les affaires est davantage causée par l’attitude mentale, même que par les capacités mentales.
Proposer votre propre traduction ➭Success – keeping your mind awake and your desire asleep.
Succès – en gardant votre esprit éveillé et votre désir endormi.
Proposer votre propre traduction ➭Sound, sound the clarion, fill the fife! To all the sensual world proclaim. One crowded hour of glorious life is worth an age without a name.
Son, le son du clairon, remplissez le fifre! Pour tout le monde sensuel proclamer. Une heure bondée de la vie glorieuse vaut un âge sans nom.
Proposer votre propre traduction ➭Ridicule often checks what is absurd, and fully as often smothers that which is noble.
Ridicule vérifie souvent ce qui est absurde, et aussi complètement que souvent étouffe ce qui est noble.
Proposer votre propre traduction ➭Recollect that the Almighty, who gave the dog to be companion of our pleasures and our toils, hath invested him with a nature noble and incapable of deceit
Rappelez-vous que le Tout-Puissant, qui a donné le chien à être le compagnon de nos plaisirs et nos fatigues, n’a lui investi d’une noble nature et incapable de tromperie
Proposer votre propre traduction ➭Real valor consists not in being insensible to danger; but in being prompt to confront and disarm it.
Valeur réelle ne consiste pas à être insensible au danger, mais en étant prompt à affronter et désarmer.
Proposer votre propre traduction ➭Pride and jealousy there was in his eye, for his life had been spent in asserting rights which were constantly liable to invasion; and the prompt, fiery, and resolute disposition of the man, had been kept constantly upon the alert by the circumstances of his situation.
Orgueil et la jalousie qu’il y avait dans son regard, de sa vie avaient été dépensés en affirmant les droits qui étaient constamment responsable de l’invasion, et la disposition rapide, ardent, et résolu de l’homme, avait été gardé en permanence sur le qui-vive par les circonstances de sa situation.
Proposer votre propre traduction ➭One hour of life, crowded to the full with glorious action, and filled with noble risks, is worth whole years of those mean observances of paltry decorum, in which men steal through existence, like sluggish waters through a marsh, without either honor or observation.
Une heure de vie, entassés à fond avec une action glorieuse, et rempli de risques nobles, vaut années entières de ces observances moyennes de la bienséance dérisoire, où les hommes volent à travers l’existence, comme les eaux stagnantes à travers un marais, sans que ni l’honneur ou l’observation .
Proposer votre propre traduction ➭One hour of life, crowded to the full with glorious action, and filled with noble risks, is worth whole years of those mean observances of paltry decorum
Une heure de vie, entassés à fond avec une action glorieuse, et rempli de risques nobles, vaut années entières de ces observances moyennes de la bienséance dérisoire
Proposer votre propre traduction ➭Of all the vices drinking is the most incompatible with greatness
De tous les vices potable est le plus incompatible avec la grandeur
Proposer votre propre traduction ➭O! many a shaft, at random sent, Finds mark the archer little meant! And many a word, at random spoken, May soothe or wound a heart that’s broken!
O! plus d’un arbre, au hasard envoyé, Dit marque le petit archer voulais dire! Et plus d’un mot, au hasard parlé, peut calmer ou de blesser un cœur qui est brisé!
Proposer votre propre traduction ➭O woman!- In our hours of ease, uncertain, coy, and hard to please, and variable as the shade, by the light quivering aspen made; when pain and anguish wring the brow, a ministering angel thou
! Ô femme – Dans nos moments de loisir, incertain, timide, et difficile à s’il vous plaît, et variable comme l’ombre, par la lumière tremblante tremble fait, quand la douleur et l’angoisse tordre le front, un ange gardien que tu
Proposer votre propre traduction ➭Mellow nuts have the hardest rind
Écrous Mellow ont le plus de croûte
Proposer votre propre traduction ➭Meat eaten without either mirth or music is ill of digestion
Viande consommée sans joie ou de la musique soit est malade de la digestion
Proposer votre propre traduction ➭Mary, I believed thee true, And I was blest in thus believing; But now I mourn that ever I knew A girl so fair and so deceiving.
Marie, je croyais te vrai, et j’ai été béni dans croyant ainsi, mais maintenant je pleure que j’aie jamais connu une fille si belle et si trompeuse.
Proposer votre propre traduction ➭Many of our cares are but a morbid way of looking at our privileges
Beaucoup de nos soucis ne sont que d’une manière morbide de regarder nos privilèges
Proposer votre propre traduction ➭Many miles away there’s a shadow on the door of a cottage on the Shore of a dark Scottish lake.
Beaucoup de miles loin il ya une ombre sur la porte d’un chalet sur la rive d’un lac sombre écossais.
Proposer votre propre traduction ➭Love rules the court, the camp, the grove, And men below, and saints above: For love is heaven, and heaven is love.
L’amour gouverne le cour, le camp, le bosquet, Et les hommes ci-dessous, et les saints ci-dessus: Pour l’amour est le ciel, et le ciel, c’est l’amour.
Proposer votre propre traduction ➭