Human intelligence discovered a way of perpetuating itself, one not only more durable and more resistant than architecture, but also simpler and easier.
Traduction automatique:
L’intelligence humaine a découvert un moyen de se perpétuer, on n’est pas seulement plus durable et plus résistant que l’architecture, mais aussi plus simple et plus facile.
How did it happen that their lips came together? How does it happen that birds sing, that snow melts, that the rose unfolds, that the dawn whitens behind the stark shapes of trees on the quivering summit of the hill? A kiss, and all was said.
Traduction automatique:
Comment se fait-il que leurs lèvres se sont réunis? Comment se fait-il que les oiseaux chantent, que la neige fond, que la rose se déroule, que l’aube blanchit derrière les formes austères d’arbres sur le sommet de la colline frémissante? Un baiser, et tout fut dit.
He, who every morning plans the transactions of the day, and follows that plan, carries a thread that will guide him through a labyrinth of the most busy life.
Traduction automatique:
Lui, qui tous les matins planifie les opérations de la journée, et suit ce plan, porte un fil qui va le guider à travers un labyrinthe de la vie la plus occupée.
Have no fear of robbers or murderers. They are external dangers, petty dangers. We should fear ourselves. Prejudices are the real robbers; vices the real murders. The great dangers are within us. Why worry about what threatens our heads or purses? Let us think instead of what threatens our souls.
Traduction automatique:
N’ayez aucune crainte des voleurs ou des assassins. Ils sont les dangers extérieurs, les petits dangers. Nous devrions nous craindre. Les préjugés sont les voleurs; vices des meurtres réels. Les grands dangers sont en nous. Pourquoi se préoccuper de ce qui menace nos têtes ou porte-monnaie? Laissez-nous réfléchir au lieu de ce qui menace nos âmes.
Have courage for the great sorrows of life and patience for the small ones; and when you have laboriously accomplished your daily task, go to sleep in peace. God is awake.
Traduction automatique:
Ayez le courage pour les grandes douleurs de la vie et de la patience pour les petits, et quand vous avez laborieusement accompli votre tâche quotidienne, aller dormir en paix. Dieu est éveillé.
From the oyster to the eagle, from the swine to the tiger, all animals are to be found in men and each of them exists in some man, sometimes several at the time. Animals are nothing but the portrayal of our virtues and vices made manifest to our eyes, the visible reflections of our souls. God displays them to us to give us food for thought.
Traduction automatique:
De l’huître à l’aigle, des porcs à le tigre, tous les animaux se trouvent chez les hommes et chacun d’eux existe dans un homme, parfois plusieurs à la fois. Les animaux sont rien d’autre que la représentation de nos vertus et des vices manifeste à nos yeux, les reflets visibles de nos âmes. Dieu les affiche à nous pour nous donner matière à réflexion.