16 aphorismes de Tom Clancy

Tom Clancy:

What do I know about sex? I’m a married man

Traduction automatique:

Que dois-je savoir sur le sexe? Je suis un homme marié

Proposer votre propre traduction ➭

"What do I know about sex? I’m a married man" de Tom Clancy | Pas encore de Traduction »

Tom Clancy:

There’s been historical conflict between China and Russia for well over 1,000 years,

Traduction automatique:

Il ya eu conflit historique entre la Chine et la Russie depuis plus de 1000 ans,

Proposer votre propre traduction ➭

"There’s been historical conflict between China and Russia…" de Tom Clancy | Pas encore de Traduction »

Tom Clancy:

There are two kinds of people: the ones who need to be told and the ones who figure it out all by themselves.

Traduction automatique:

Il ya deux sortes de gens: ceux qui ont besoin d’être dit et ceux qui le comprendre par eux-mêmes.

Proposer votre propre traduction ➭

"There are two kinds of people: the ones who need to be…" de Tom Clancy | Pas encore de Traduction »

Tom Clancy:

The thing you have to understand about fighter pilots is they never quite grow past the stage of little boys buzzing past girls on their bicycles,

Traduction automatique:

La chose que vous devez comprendre à propos de pilotes de chasse est ils n’ont jamais vraiment dépassé le stade de croissance des petits garçons qui bourdonnent filles passées sur leurs bicyclettes,

Proposer votre propre traduction ➭

"The thing you have to understand about fighter pilots…" de Tom Clancy | Pas encore de Traduction » Tags:

Tom Clancy:

The difference between reality and fiction? Fiction has to make sense.

Traduction automatique:

La différence entre la réalité et la fiction? La fiction a un sens.

Proposer votre propre traduction ➭

"The difference between reality and fiction? Fiction has…" de Tom Clancy | Pas encore de Traduction »

Tom Clancy:

The difference between fiction and reality? Fiction has to make sense.

Traduction automatique:

La différence entre fiction et réalité? La fiction a un sens.

Proposer votre propre traduction ➭

"The difference between fiction and reality? Fiction has…" de Tom Clancy | Pas encore de Traduction »

Tom Clancy:

That’s the ultimate pornography, … There’s nothing more pornographic than glorifying war.

Traduction automatique:

C’est de la pornographie ultime, … Il n’y a rien de plus pornographique que de glorifier la guerre.

Proposer votre propre traduction ➭

"That’s the ultimate pornography, … There’s nothing…" de Tom Clancy | Pas encore de Traduction »

Tom Clancy:

on the edge of my seat.

Traduction automatique:

sur le bord de mon siège.

Proposer votre propre traduction ➭

"on the edge of my seat." de Tom Clancy | Pas encore de Traduction »

Tom Clancy:

Nothing is as real as a dream. The world can change around you, but your dream will not. Responsibilities need not erase it. Duties need not obscure it. Because the dream is within you, no one can take it away.

Traduction automatique:

Rien n’est plus réel que le rêve. Le monde peut changer autour de vous, mais votre rêve ne sera pas. Les responsabilités doivent pas l’effacer. Fonctions ne doivent pas l’obscurcir. Parce que le rêve est en vous, personne ne peut me l’enlever.

Proposer votre propre traduction ➭

"Nothing is as real as a dream. The world can change around…" de Tom Clancy | Pas encore de Traduction »

Tom Clancy:

Never ask what sort of computer a guy drives. If he’s a Mac user, he’ll tell you. If not, why embarrass him?

Traduction automatique:

Ne demandez jamais quelle sorte de l’ordinateur de disques gars. Si il est un utilisateur Mac, il vous dira. Si non, pourquoi l’embarrasser?

Proposer votre propre traduction ➭

"Never ask what sort of computer a guy drives. If he’s…" de Tom Clancy | Pas encore de Traduction »

Tom Clancy:

My wife will tell you I’m practically addicted to the History Channel, … And I read a lot of history.

Traduction automatique:

Ma femme vous dira que je suis pratiquement accro à la chaîne History Channel, … Et j’ai lu beaucoup d’histoire.

Proposer votre propre traduction ➭

"My wife will tell you I’m practically addicted to the…" de Tom Clancy | Pas encore de Traduction »

Tom Clancy:

My vision for this book and the others in the series is to let people know what kind of commanders we have, … You don’t pick generals off park benches. … They are experts at what they do and lot of thinking goes into it. And I want to get across to people the intellectual dimension of command, to let people know that it’s hard to be a general. And the people we have with general stars on their shoulders are pretty smart and pretty good guys.

Traduction automatique:

Ma vision pour ce livre et les autres de la série est de laisser les gens savent quel genre de commandants, nous avons, … Vous ne choisissez pas les généraux au large des bancs de parc. … Ils sont experts dans ce qu’ils font et beaucoup de réflexion va dedans. Et je veux faire passer aux gens de la dimension intellectuelle de la commande, que les gens sachent que c’est dur d’être un général. Et les gens que nous avons avec des étoiles sur leurs épaules généraux sont des gars très intelligent et très bon.

Proposer votre propre traduction ➭

"My vision for this book and the others in the series…" de Tom Clancy | Pas encore de Traduction »

Tom Clancy:

Man is a creature of hope and invention, both of which belie the idea that things cannot be changed.

Traduction automatique:

L’homme est une créature d’espoir et d’invention, les deux qui démentent l’idée que les choses ne peuvent pas être changé.

Proposer votre propre traduction ➭

"Man is a creature of hope and invention, both of which…" de Tom Clancy | Pas encore de Traduction » Tags:

Tom Clancy:

I’ve made up stuff that’s turned out to be real, that’s the spooky part.

Traduction automatique:

J’ai fait des trucs qui est s’est avéré être vrai, c’est la partie fantasmagorique.

Proposer votre propre traduction ➭

"I’ve made up stuff that’s turned out to be real, that’s…" de Tom Clancy | Pas encore de Traduction »

Tom Clancy:

I think it’s going to be remembered as the last major war on planet Earth, if we’re lucky, if we maintain our foreign policy properly, … It will be remembered as the last time major countries had to put people in the field and put them in harm’s way. It may be the last of all human nature wars, which is a nice way to remember any kind of a war, as the last one.

Traduction automatique:

Je pense que ça va être dans les mémoires comme la dernière guerre majeure sur la planète Terre, si nous sommes chanceux, si nous maintenons notre politique étrangère correctement, … On se souvient que la dernière fois les grands pays ont dû mettre les gens dans le domaine et de les mettre en danger. Il peut être la dernière de toutes les guerres de la nature de l’homme, qui est une belle façon de se rappeler n’importe quel genre de guerre, comme la dernière.

Proposer votre propre traduction ➭

"I think it’s going to be remembered as the last major…" de Tom Clancy | Pas encore de Traduction »

Tom Clancy:

Along the way he also learned one or two things about leadership and national security and what our country is all about and what we’re trying to do in the world.

Traduction automatique:

En chemin, il a aussi appris une ou deux choses sur le leadership et la sécurité nationale et ce que notre pays est tout au sujet et ce que nous essayons de faire dans le monde.

Proposer votre propre traduction ➭

"Along the way he also learned one or two things about…" de Tom Clancy | Pas encore de Traduction »