147 aphorismes de Thomas Jefferson
Thomas Jefferson:
[He wove those three threads into a talk ranging from annually spending a week at Halloween as a child collecting candy to giving candy to hundreds of children at Halloween as an adult; from childhood assistance he received from adults, particularly after his parents divorced, to saying] I challenge you to be a caring adult in someone’s life … Great times call forth great leaders.
Traduction automatique:
(Il a tissé ces trois fils dans un discours allant chaque année passer une semaine à l’Halloween comme un enfant ramassant des bonbons à donner des bonbons à des centaines d’enfants à l’Halloween à l’âge adulte; de l’aide l’enfance, il a reçu des adultes, en particulier après que ses parents divorcés, à dire), je vous mets au défi d’être un adulte bienveillant dans la vie de quelqu’un … Grands moments appeler les dirigeants de suite les grands.
"[He wove those three threads into a talk ranging…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
[A] lawyer without books would be like a workman without tools.
Traduction automatique:
(A) avocat sans livres serait comme un ouvrier sans outils.
"[A] lawyer without books would be like a workman…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Your own reason is the only oracle given you by heaven, and you are answerable for, not the rightness, but the uprightness of the decision
Traduction automatique:
Votre propre raison est le seul oracle vous a donné par le ciel, et vous êtes responsable pour, et non pas la justesse, mais la droiture de la décision
"Your own reason is the only oracle given you by…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
You have to have your heart in the business and the business in your heart.
Traduction automatique:
Vous devez avoir votre cœur dans l’entreprise et l’entreprise dans votre cœur.
"You have to have your heart in the business and…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Yet the hour of emancipation is advancing . . . this enterprise is for the young; for those who can follow it up, and bear it through to it’s consummation. it shall have all my prayers, and these are the only weapons of an old man.
Traduction automatique:
Pourtant, l’heure de l’émancipation progresse. . . cette entreprise est pour le jeune; pour ceux qui peuvent en assurer le suivi, et de le garder jusqu’à sa consommation. elle doit avoir toutes mes prières, et ceux-ci sont les seules armes d’un vieil homme.
"Yet the hour of emancipation is advancing . . …." de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Without society, and a society to our taste, men are never contented
Traduction automatique:
Sans la société, et d’une société à notre goût, les hommes ne sont jamais contentés
"Without society, and a society to our taste, men…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases sur les hommes
Thomas Jefferson:
While wading through the whimsies, the puerilities, and unintelligible jargon of this work [Plato's Republic], I laid it down often to ask myself how it could have been that the world should have so long consented to give reputation to such nonsense as this?
Traduction automatique:
Bien que pataugeant dans les fantaisies, les puérilités, et le jargon inintelligible de ce travail (la République de Platon), je l’ai prévue souvent à me demander comment il aurait pu être que le monde devrait avoir si longtemps consenti à donner la réputation d’un non-sens comme celui-ci?
"While wading through the whimsies, the puerilities,…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Where the press is free and every man able to read, all is safe.
Traduction automatique:
Lorsque la presse est libre et tout homme capable de lire, tout est sûr.
"Where the press is free and every man able to read,…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
I am for a government rigorously frugal and simple, applying all the possible savings of the public revenue to the discharge of the national debt; and not for a multiplication of officers and salaries merely to make partisans, and for increasing, by
Traduction automatique:
Je suis pour un gouvernement rigoureusement frugal et simple, l’application de toutes les économies possibles des recettes publiques à la décharge de la dette nationale, et non pas pour une multiplication des officiers et des salaires seulement à faire des partisans, et pour augmenter, par
"I am for a government rigorously frugal and simple,…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
I am captivated more by dreams of the future than by the history of the past
Traduction automatique:
Je suis captivé par des rêves de plus l’avenir que par l’histoire du passé
"I am captivated more by dreams of the future than…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
I am an Epicurean. I consider the genuine (not the imputed) doctrines of Epicurus as containing everything rational in moral philosophy which Greek and Roman leave to us.
Traduction automatique:
Je suis un épicurien. Je considère que les véritables (et non le imputé) doctrine d’Epicure que contenant tout rationnel dans la philosophie morale grecque et romaine, qui laisse à nous.
"I am an Epicurean. I consider the genuine (not…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
I am a real Christian, that is to say, a disciple of the doctrines of Jesus. I have little doubt that our whole country will soon be rallied to the unity of our creator.
Traduction automatique:
Je suis un vrai chrétien, c’est-à-dire, un disciple des doctrines de Jésus. Je ne doute pas que notre pays tout entier sera bientôt rallié à l’unité de notre créateur.
"I am a real Christian, that is to say, a disciple…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
I agree with you that it is the duty of every good citizen to use all the opportunities, which occur to him, for preserving documents relating to the history of our country.
Traduction automatique:
Je suis d’accord avec vous qu’il est du devoir de tout bon citoyen à utiliser toutes les opportunités qui se produisent pour lui, pour la préservation des documents relatifs à l’histoire de notre pays.
"I agree with you that it is the duty of every good…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
I abhor war and view it as the greatest scourge of mankind.
Traduction automatique:
J’ai horreur de la guerre et le considèrent comme le plus grand fléau de l’humanité.
"I abhor war and view it as the greatest scourge…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
How necessary was the care of the Creator in making the moral principle so much a part of our constitution as that no errors reasoning or of speculation might lead us astray from its observance in practice.
Traduction automatique:
Comment nécessaire était la prise en charge du Créateur en faisant le principe moral tellement partie de notre constitution comme qu’aucun raisonnement erreurs ou de la spéculation pourrait nous égarer de son respect dans la pratique.
"How necessary was the care of the Creator in making…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
How much pain worries have cost us that have never happened?
Traduction automatique:
Combien ont coûté la douleur soucis nous qui n’ont jamais passé?
"How much pain worries have cost us that have never…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
How much pain have cost us the evils which have never happened
Traduction automatique:
Combien de douleur ont nous a coûté des maux qui n’ont jamais eu lieu
"How much pain have cost us the evils which have…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
How much have cost us the evils that never happened!
Traduction automatique:
Combien ont coûté les maux qui nous n’ont jamais eu lieu!
"How much have cost us the evils that never happened!" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Honor, justice, and humanity, forbid us tamely to surrender that freedom which we received from our gallant ancestors, and which our innocent posterity have a right to receive from us
Traduction automatique:
Honneur, la justice, et de l’humanité, nous interdisent de se rendre docilement que la liberté que nous avons reçue de nos ancêtres vaillants, et que notre postérité innocente disposez d’un droit de recevoir de nous
"Honor, justice, and humanity, forbid us tamely…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Honesty, disinterestedness and good nature are indispensable to procure the esteem and confidence of those with whom we live, and on whose esteem our happiness depends.
Traduction automatique:
Honnêteté, le désintéressement et la bonne nature sont indispensables pour se procurer l’estime et la confiance de ceux avec qui nous vivons, et sur l’estime de notre bonheur dépend.
"Honesty, disinterestedness and good nature are…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Honesty is the first chapter in the book of wisdom.
Traduction automatique:
L’honnêteté est le premier chapitre dans le livre de la sagesse.
"Honesty is the first chapter in the book of wisdom." de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
History, in general, only informs us of what bad government is.
Traduction automatique:
Histoire, en général, nous informe uniquement de ce mauvais gouvernement est d’.
"History, in general, only informs us of what bad…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
History, by apprising (men) of the past, will enable them to judge of the future, it will avail them of the experience of other times and other nations
Traduction automatique:
Histoire, par informerait les (hommes) du passé, leur permettra de juger de l’avenir, il sera leur servir de l’expérience d’autres temps et d’autres nations
"History, by apprising (men) of the past, will enable…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
History has informed us that bodies of men as well as individuals are susceptible of the spirit of tyranny
Traduction automatique:
L’histoire nous a informé que les corps des hommes ainsi que les individus sont susceptibles de l’esprit de la tyrannie
"History has informed us that bodies of men as well…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases sur les hommes
Thomas Jefferson:
Health is worth more than learning.
Traduction automatique:
Santé vaut plus que l’apprentissage.
"Health is worth more than learning." de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Health is the requisite after morality
Traduction automatique:
La santé est la moralité requise après
"Health is the requisite after morality" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
He who receives ideas from me, receives instruction himself without lessening mine; as he who lights his taper at mine receives light without darkening me
Traduction automatique:
Celui qui reçoit des idées de moi, reçoit un enseignement sans diminuer la mienne, comme celui qui allume sa chandelle à la mienne reçoit la lumière sans me assombrissement
"He who receives ideas from me, receives instruction…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
He who permits himself to tell a lie once, finds it much easier to do it a second and a third time till at length it becomes habitual.
Traduction automatique:
Celui qui se permet de dire un mensonge une fois, estime qu’il est beaucoup plus facile de le faire une deuxième et une troisième fois jusqu’à ce qu’enfin il devient habituelle.
"He who permits himself to tell a lie once, finds…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
He who knows nothing is closer to the truth than he whose mind is filled with falsehoods and errors
Traduction automatique:
Celui qui ne sait rien est plus proche de la vérité que celui dont l’esprit est rempli de mensonges et d’erreurs
"He who knows nothing is closer to the truth than…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
He who knows best knows how little he knows
Traduction automatique:
Celui qui connaît le sait mieux combien peu il sait
"He who knows best knows how little he knows" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
He is less remote from the truth who believes nothing, than he who believes what is wrong
Traduction automatique:
Il est moins éloigné de la vérité qui ne croit rien, que celui qui croit ce qui est mal
"He is less remote from the truth who believes nothing,…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
He is happiest of whom the world says least, good or bad
Traduction automatique:
Il est plus heureux d’entre eux le monde dit au, bonne ou mauvaise
"He is happiest of whom the world says least, good…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Happiness is not being pained in body or troubled in mind.
Traduction automatique:
Le bonheur n’est pas fait de la peine dans le corps ou l’esprit troublé.
"Happiness is not being pained in body or troubled…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Had the doctrines of Jesus been preached always as pure as they came from his lips, the whole civilized world would now have been Christians.
Traduction automatique:
Si les doctrines de Jésus prêchait toujours été pure comme ils sont venus de ses lèvres, le monde civilisé tout entier serait maintenant ont été chrétiens.
"Had the doctrines of Jesus been preached always…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Great innovations should not be forced on slender majorities.
Traduction automatique:
Grandes innovations ne devraient pas être forcés sur les majorités minces.
"Great innovations should not be forced on slender…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Governments are republican only in proportion as they employ the will of the people and execute it
Traduction automatique:
Les gouvernements sont républicains que dans la mesure où ils emploient la volonté du peuple et de l’exécuter
"Governments are republican only in proportion as…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Governments (derive) their just powers from the consent of the governed
Traduction automatique:
Gouvernements (tirer) et leur juste pouvoir émane du consentement des gouvernés
"Governments (derive) their just powers from the…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Good humor is one of the preservatives of our peace and tranquility
Traduction automatique:
La bonne humeur est l’un des conservateurs de notre paix et de tranquillité
"Good humor is one of the preservatives of our peace…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
God who gave us life gave us liberty. Can the liberties of a nation be secure when we have removed a conviction that these liberties are the gift of God?
Traduction automatique:
Dieu qui nous a donné la vie nous a donné la liberté. Puis les libertés d’une nation est en sécurité lorsque nous avons supprimé la conviction que ces libertés sont un don de Dieu?
"God who gave us life gave us liberty. Can the liberties…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Gaming corrupts our disposition and teaches us a habit of hostility against all mankind
Traduction automatique:
Gaming corrompt notre disposition et nous apprend une habitude d’hostilité contre l’humanité tout entière
"Gaming corrupts our disposition and teaches us…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Games played with the ball, and others of that nature, are too violent for the body and stamp no character on the mind.
Traduction automatique:
Matchs joués avec la balle, et d’autres de cette nature, sont trop violents pour le corps et le cachet aucun caractère à l’esprit.
"Games played with the ball, and others of that…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
From time to time,
Traduction automatique:
De temps en temps,
"From time to time," de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Friendship is but another name for an alliance with the follies and the misfortunes of others. Our own share of miseries is sufficient: why enter then as volunteers into those of another?
Traduction automatique:
L’amitié est un autre nom, mais pour une alliance avec les folies et les malheurs d’autrui. Notre propre part de misères est suffisante: pourquoi entrer ensuite en tant que bénévoles dans ceux d’une autre?
"Friendship is but another name for an alliance…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Freedom of the person under the protection of habeas corpus. I deem one of the essential principles of our government.
Traduction automatique:
La liberté de la personne sous la protection de l’habeas corpus. Je considère l’un des principes essentiels de notre gouvernement.
"Freedom of the person under the protection of habeas…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Freedom of religion, freedom of the press, freedom of person under the protection of the habeas corpus; and trial by juries impartially selected, – these principles form the bright constellation which has gone before us
Traduction automatique:
La liberté de religion, la liberté de la presse, la liberté de la personne sous la protection de l’habeas corpus, et un procès devant jury impartiale sélectionnés, – ces principes constituent la constellation lumineuse qui nous a précédés
"Freedom of religion, freedom of the press, freedom…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
France is every man’s second country
Traduction automatique:
La France est deuxième pays de chaque homme
"France is every man’s second country" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
France has sincerely wished peace, and their seducers have wished war, as well for the loaves and fishes which arise out of war expenses, as for the chance of changing the Constitution
Traduction automatique:
La France a voulu sincèrement la paix, et leurs séducteurs ont voulu la guerre, aussi bien pour les pains et les poissons qui se posent sur les dépenses de guerre, comme pour avoir la chance de changer la Constitution
"France has sincerely wished peace, and their seducers…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Force is the vital principle and immediate parent of despotism.
Traduction automatique:
Force est le principe vital et parent immédiat du despotisme.
"Force is the vital principle and immediate parent…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Force cannot give right
Traduction automatique:
La force ne peut donner droit
"Force cannot give right" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
For here we are not afraid to follow truth wherever it may lead…
Traduction automatique:
Car ici nous ne sommes pas peur de suivre la vérité partout où elle peut conduire …
"For here we are not afraid to follow truth wherever…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
For Heaven’s sake discard the monstrous wig which makes the English judges look like rats peeping through bunches of oakum
Traduction automatique:
Pour l’amour du ciel jeter la perruque monstrueuse qui rend les juges anglais ressembler à des rats regardant à travers des bouquets de filasse
"For Heaven’s sake discard the monstrous wig which…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
For a people who are free, and who mean to remain so, a well-organized and armed militia is their best security.
Traduction automatique:
Pour un peuple qui sont libres, et qui signifie à le rester, une milice bien organisée et armée est leur meilleur niveau de sécurité.
"For a people who are free, and who mean to remain…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Fix reason firmly in her seat, and call to her tribunal every fact, every opinion. Question with boldness even the existence of a God; because, if there be one, he must more approve of the homage of reason, than that of blindfolded fear.
Traduction automatique:
Fixer solidement la raison dans son siège, et d’appeler à son tribunal tous les faits, toutes les opinions. Question avec audace même de l’existence d’un Dieu, parce que, s’il y en a un, il doit approuver plus de l’hommage de la raison, que celle de la peur les yeux bandés.
"Fix reason firmly in her seat, and call to her…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Experience hath shewn, that even under the best forms (of government) those entrusted with power have, in time, and by slow operations, perverted it into tyranny
Traduction automatique:
L’expérience n’a montré que, même dans les meilleures formes (du gouvernement) ceux qui lui sont confiées avec le pouvoir ont, dans le temps, et par des opérations lentes, perverti en tyrannie
"Experience hath shewn, that even under the best…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Experience declares that man is only animal which devours his own kind, for I can apply no milder term to the governments of Europe, and the general prey of the rich on the poor
Traduction automatique:
Expérience déclare que l’homme est seul animal qui dévore sa propre espèce, car je ne peux pas demander plus doux terme pour les gouvernements de l’Europe, et la proie générale des riches sur les pauvres
"Experience declares that man is only animal which…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Experience (has) long taught me the reasonableness of mutual sacrifices of opinion among those who are to act together for any common object, and the expediency of doing what good we can when we cannot do all we would wish
Traduction automatique:
Expérience (a) à long m’a enseigné le caractère raisonnable de sacrifices mutuels d’opinion entre ceux qui sont à agir ensemble pour n’importe quel objet commun, et l’opportunité de faire ce que bon nous pouvons quand nous ne pouvons pas faire tout ce que nous souhaiterions
"Experience (has) long taught me the reasonableness…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Everything is useful which contributes to fix the principles and practices of virtue
Traduction automatique:
Tout est utile qui contribue à fixer les principes et les pratiques de la vertu
"Everything is useful which contributes to fix the…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Every people may establish what form of government they please, and change it as they please, the will of the nation being the only thing essential.
Traduction automatique:
Chaque peuple peut établir quelle forme de gouvernement qu’ils s’il vous plaît, et le changer comme ils s’il vous plaît, la volonté de la nation étant la seule chose essentielle.
"Every people may establish what form of government…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Every human being must be viewed according to what it is good for. For none of us, no not one, is perfect.
Traduction automatique:
Chaque être humain doit être considéré en fonction de ce qu’il est bon pour. Pour aucun d’entre nous, pas même un seul, est parfait.
"Every human being must be viewed according to what…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Every honest man will suppose honest acts to flow from honest principles, and the rogues may rail without intermission
Traduction automatique:
Tout honnête homme suppose des actes honnêtes découler de principes honnêtes, et le rail peut coquins sans entracte
"Every honest man will suppose honest acts to flow…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Every generation needs a new revolution.
Traduction automatique:
Chaque génération a besoin d’une nouvelle révolution.
"Every generation needs a new revolution." de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Every citizen should be a soldier. This was the case with the Greeks and Romans, and must be that of every free state.
Traduction automatique:
Chaque citoyen devrait être un soldat. Ce fut le cas avec les Grecs et les Romains, et doit être celle de chaque Etat libre.
"Every citizen should be a soldier. This was the…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Eternal vigilance is the price of liberty.
Traduction automatique:
La vigilance éternelle est le prix de la liberté.
"Eternal vigilance is the price of liberty." de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Establish the eternal truth that acquiescence under insult is not the way to escape war
Traduction automatique:
Établir la vérité éternelle que l’acquiescement sous l’insulte n’est pas le moyen d’échapper à la guerre
"Establish the eternal truth that acquiescence under…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Error of opinion may be tolerated where reason is left free to combat it
Traduction automatique:
Erreur de l’opinion peut être toléré là où la raison est laissée libre pour le combattre
"Error of opinion may be tolerated where reason…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Equal rights for all, special privileges for none
Traduction automatique:
L’égalité des droits pour tous, des privilèges spéciaux pour rien
"Equal rights for all, special privileges for none" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Enlighten the people generally, and tyranny and oppressions of body and mind will vanish like evil spirits at the dawn of day.
Traduction automatique:
Éclairer le peuple en général, et de la tyrannie et l’oppression du corps et l’esprit s’évanouiront comme les mauvais esprits à l’aube de la journée.
"Enlighten the people generally, and tyranny and…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Educate and inform the whole mass of the people… They are the only sure reliance for the preservation of our liberty.
Traduction automatique:
Sensibiliser et informer toute la masse du peuple … Ils sont la dépendance que vous pour la préservation de notre liberté.
"Educate and inform the whole mass of the people……" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Don’t talk about what you have done or what you are going to do
Traduction automatique:
Ne parlez pas de ce que vous avez fait ou ce que vous allez faire
"Don’t talk about what you have done or what you…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Do you want to know who you are? Don’t ask. Act! Action will delineate and define you.
Traduction automatique:
Voulez-vous savoir qui vous êtes? Ne demandez pas. Loi! D’action permettra de délimiter et de définir.
"Do you want to know who you are? Don’t ask. Act!…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Do not bite at the bait of pleasure, till you know there is no hook beneath it.
Traduction automatique:
Ne mordez pas à l’appât du plaisir, jusqu’à ce que vous savez qu’il ya pas de crochet en dessous.
"Do not bite at the bait of pleasure, till you know…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Do not be too severe upon the errors of the people, but reclaim them by enlightening them
Traduction automatique:
Ne soyez pas trop sévère pour les fautes du peuple, mais de les récupérer en les éclairant
"Do not be too severe upon the errors of the people,…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Difficulties indeed sometimes arise; but common sense and honest intentions will generally steer through them.
Traduction automatique:
Difficultés en effet parfois survenir, mais le bon sens et les intentions honnêtes seront généralement orienter à travers eux.
"Difficulties indeed sometimes arise; but common…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Difference of opinion is helpful in religion.
Traduction automatique:
Différence d’opinion est utile dans la religion.
"Difference of opinion is helpful in religion." de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Determine never to be idle. No person will have occasion to complain of the want of time who never loses any. It is wonderful how much may be done if we are always doing.
Traduction automatique:
Déterminer de ne jamais rester inactif. Nul ne sera l’occasion de se plaindre du manque de temps qui ne perd jamais tout. Il est merveilleux de voir comment beaucoup peut être fait si nous faisons toujours.
"Determine never to be idle. No person will have…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Dependence begets subservience and venality, suffocates the germ of virtue, and prepares fit tools for the designs of ambition.
Traduction automatique:
Dépendance engendre la servilité et la vénalité, suffoque le germe de la vertu, et prépare des outils d’ajustement pour les desseins de l’ambition.
"Dependence begets subservience and venality, suffocates…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Delay is preferable to error.
Traduction automatique:
Le retard est préférable à l’erreur.
"Delay is preferable to error." de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Defensively we broke down numerous times. You can’t play a team like that – a playoff-contending team – and expect to give up those kinds of goals. I’m not going to blame any one person. We didn’t play well defensively.
Traduction automatique:
Défensivement, nous est tombé en panne à plusieurs reprises. Vous ne pouvez pas jouer contre une équipe comme celle – une équipe en séries éliminatoires-valoir – et s’attendre à renoncer à ces types d’objectifs. Je ne vais pas à blâmer une seule personne. Nous n’avons pas bien joué défensivement.
"Defensively we broke down numerous times. You can’t…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Defamation is becoming a necessity of life; inasmuch as a dish of tea in the morning or evening cannot be digested without this stimulant
Traduction automatique:
La diffamation est devenue une nécessité de la vie; dans la mesure où une tasse de thé dans le matin ou le soir ne peut pas être digéré sans ce stimulant
"Defamation is becoming a necessity of life; inasmuch…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Cultivators of the earth are the most valuable citizens. They are the most vigorous, the most independant, the most virtuous, and they are tied to their country and wedded to it’s liberty and interests by the most lasting bands
Traduction automatique:
Cultivateurs de la terre sont les citoyens les plus précieux. Ils sont le plus vigoureux, le plus indépendant, le plus vertueux, et ils sont liés à leur pays et attachés à sa liberté et les intérêts par les groupes les plus durables
"Cultivators of the earth are the most valuable…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Conscience is the only clue that will eternally guide a man clear of all doubts and inconsistencies
Traduction automatique:
La conscience est le seul indice qui éternellement guider un homme claire de tous les doutes et les incohérences
"Conscience is the only clue that will eternally…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Conquest is not in our principles; it is inconsistent with our government
Traduction automatique:
Conquête n’est pas dans nos principes, il est incompatible avec notre gouvernement
"Conquest is not in our principles; it is inconsistent…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Common sense is the foundation of all authorities, of the laws themselves, and of their construction.
Traduction automatique:
Le sens commun est le fondement de toutes les autorités, des lois elles-mêmes, et de leur construction.
"Common sense is the foundation of all authorities,…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Commerce with all nations, alliance with none, should be our motto.
Traduction automatique:
Commerce avec toutes les nations, l’alliance avec zéro, devrait être notre devise.
"Commerce with all nations, alliance with none,…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Christianity neither is, nor ever was a part of the common law
Traduction automatique:
Le christianisme n’est ni, ni jamais été une partie de la common law
"Christianity neither is, nor ever was a part of…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Christianity is the most perverted system that ever shone on man
Traduction automatique:
Le christianisme est le système le plus perverse que jamais brillé sur l’homme
"Christianity is the most perverted system that…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Certainly one of the highest duties of the citizen is a scrupulous obedience to the laws of the nation. But it is not the highest duty.
Traduction automatique:
Certainement l’un des plus hauts devoirs du citoyen est une obéissance scrupuleuse aux lois de la nation. Mais ce n’est pas le plus grand devoir.
"Certainly one of the highest duties of the citizen…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Can the liberties of a nation be thought secure when we have removed their only firm basis, a conviction in the minds of the people that these liberties are of the gift of God? That they are not to be violated but with His wrath?
Traduction automatique:
Puis les libertés d’une nation se pense en sécurité lorsque nous leur avons enlevé leur seul fondement, une déclaration de culpabilité dans l’esprit des gens que ces libertés sont le don de Dieu? Ce qu’ils ne doivent pas être violés, mais avec sa colère?
"Can the liberties of a nation be thought secure…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
But this momentous question, like a fire bell in the night, awakened and filled me with terror
Traduction automatique:
Mais cette question capitale, comme une cloche d’incendie dans la nuit, réveillé et me remplit de terreur
"But this momentous question, like a fire bell in…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
But I have ever thought religion a concern purely between our God and our consciences, for which we were accountable to him, and not to the priests. I never told my own religion, nor scrutinized that of another. I never attempted to make a convert, nor wished to change another’s creed. I have ever judged of the religion of others by their lives, and by this test, my dear Madam, I have been satisfied yours must be an excellent one, to have produced a life of such exemplary virtue and correctness. For it is in our lives, and not from our words, that our religion must be read. By the same test the world must judge me.
Traduction automatique:
Mais je n’ai jamais pensé la religion une affaire purement entre notre Dieu et nos consciences, pour lesquels nous étions responsables de lui, et non aux prêtres. Je n’ai jamais dit à ma propre religion, ni examiné celle d’un autre. Je n’ai jamais essayé de faire un converti, ni voulu changer un autre credo. Je n’ai jamais jugé de la religion des autres par leur vie, et par ce test, ma chère Madame, j’ai été satisfait vôtre doit être un excellent, d’avoir produit une vie de vertu exemplaire et cette exactitude. Car il est dans nos vies, et non pas de nos paroles, que notre religion doit être lu. Par le même test que le monde doit me juger.
"But I have ever thought religion a concern purely…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
But friendship is precious, not only in shade, but in the sunshine of life; and thanks to a benevolent arrangement of things, the greater part of life is sunshine
Traduction automatique:
Mais l’amitié est précieuse, non seulement dans l’ombre, mais sous le soleil de la vie, et grâce à un arrangement de bienfaisance des choses, la plus grande partie de la vie est le soleil
"But friendship is precious, not only in shade,…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
But a short time elapsed after the death of the great reformer of the Jewish religion, before his principles were departed from by those who professed to be his special servants, and perverted into an engine for enslaving mankind, and aggrandizing their oppressors in Church and State.
Traduction automatique:
Mais peu de temps écoulé après la mort du grand réformateur de la religion juive, avant ses principes ont été dérogé par ceux qui prétendaient être ses serviteurs spéciaux, et perverties dans un moteur pour asservir l’humanité, et agrandissent leurs oppresseurs dans l’Église et l’État .
"But a short time elapsed after the death of the…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Books constitute capital. A library book lasts as long as a house, for hundreds of years. It is not, then, an article of mere consumption but fairly of capital, and often in the case of professional men, setting out in life, it is their only capital.
Traduction automatique:
Livres constituer un capital. Un livre à la bibliothèque dure aussi longtemps que la maison, des centaines d’années. Il n’est donc pas, un article de la simple consommation, mais assez de capital, et souvent dans le cas des hommes professionnels, énonçant dans la vie, il est leur seul capital.
"Books constitute capital. A library book lasts…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Bodily decay is gloomy in prospect, but of all human contemplations the most abhorrent is body without mind.
Traduction automatique:
Pourriture du corps est sombre en perspective, mais de tous les contemplations de l’homme le plus abject est le corps sans esprit.
"Bodily decay is gloomy in prospect, but of all…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Blest is the Nation whose silent course of happiness furnishes nothing for history to say
Traduction automatique:
Heureuse la nation dont le silence bien sûr du bonheur ne fournit rien pour l’histoire-à-dire
"Blest is the Nation whose silent course of happiness…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Bigotry is the disease of ignorance, of morbid minds; enthusiasm of the free and buoyant. education and free discussion are the antidotes of both.
Traduction automatique:
Le fanatisme est la maladie de l’ignorance, des esprits morbides; l’enthousiasme de la liberté et le dynamisme. l’éducation et la libre discussion sont les antidotes à la fois.
"Bigotry is the disease of ignorance, of morbid…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Believing with you that religion is a matter which lies solely between man and his God, that he owes account to none other for his faith or his worship, that the legislative powers of government reach actions only, and not opinions, I contemplate wit
Traduction automatique:
Estimant avec vous que la religion est une question qui relève uniquement entre l’homme et son Dieu, qu’il doit compte à personne d’autre pour sa foi ou son culte, que les pouvoirs législatifs de portée des actions du gouvernement seulement, et non des opinions, je contemple l’esprit
"Believing with you that religion is a matter which…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Believing that happiness of mankind is best promoted by the useful pursuits of peace, that on these alone a stable prosperity can be founded, that the evils of war are great in their endurance, and have a long reckoning for ages to come, I have used
Traduction automatique:
Estimant que le bonheur de l’humanité est mieux promue par les activités utiles de la paix, que sur ces seuls une prospérité stable peut être fondée, que les maux de la guerre sont grands dans leur endurance, et avoir une prise en compte à long pendant des siècles à venir, je l’ai utilisé
"Believing that happiness of mankind is best promoted…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Beer, if drank with moderation, softens the temper, cheers the spirit, and promotes health.
Traduction automatique:
Bière, si bu avec modération, adoucit la colère, des applaudissements de l’esprit, et favorise la santé.
"Beer, if drank with moderation, softens the temper,…" de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »
Thomas Jefferson:
Be polite to all, but intimate with few.
Traduction automatique:
Soyez poli à tous, mais intimes avec quelques-uns.
"Be polite to all, but intimate with few." de Thomas Jefferson | Pas encore de Traduction »