For, if a "good speaker," never so eloquent, does not see into the fact, and is not speaking the truth of that. . . is there a more horrid kind of object in creation?
Traduction automatique:
Car, si un « bon orateur,« jamais si éloquent, ne pas voir dans le fait, et ne parle pas la vérité de ce que. . . y at-il un genre plus horrible de l’objet dans la création?
For the »superior morality’,’ of which we hear so much, we too would desire to be thankful: at the same time, it were but blindness to deny that this »superior morality » is properly rather an »inferior criminality’,’ produced not by greater love of Virtue, but by greater perfection of Police; and of that far subtler and stronger Police, called Public Opinion.
Traduction automatique:
Pour la moralité supérieure » ‘,’ dont on parle tant, nous l’aurions aussi désir d’être heureux: dans le même temps, ne fût-ce la cécité de nier que cette » morale » est bien supérieure plutôt un » inférieure la criminalité »,« produit non pas par un plus grand amour de la vertu, mais par une plus grande perfection de la police et de la police que bien plus subtil et plus fort, appelle l’opinion publique.
Foolish men imagine that because judgement for an evil thing is delayed, there is no justice; but only accident here below. Judgement for an evil thing is many times delayed some day or two, some century or two, but it is sure as life, it is sure as
Traduction automatique:
Les hommes insensés imaginer que parce que le jugement pour une chose mal est retardé, il n’ya pas de justice, mais seulement accident ci-dessous. Jugement pour une chose mal est plusieurs fois retardé, un jour ou deux, certains siècle ou deux, mais il est sûr que la vie, il est sûr que
Figure him there, with his scrofulous diseases, with his great greedy heart, and unspeakable chaos of thoughts; stalking mournful as a stranger in this Earth; eagerly devouring what spiritual thing he could come at. . .
Traduction automatique:
Figure lui là-bas, avec ses maladies scrofuleuses, avec son cœur avide grande et le chaos indicible de la pensée; traque triste comme un étranger dans cette Terre; avidement dévorer ce truc spirituel, il pourrait en venir. . .
Everywhere the human soul stands between a hemisphere of light and another of darkness; on the confines of the two everlasting empires, necessity and free will.
Traduction automatique:
Partout l’âme humaine se situe entre un hémisphère de lumière et un autre de l’obscurité, sur les confins des deux empires éternels, la nécessité et la volonté libre.
Every day that is born into the world comes like a burst of music and rings the whole day through, and you make of it a dance, a dirge, or a life march, as you will
Traduction automatique:
Chaque jour qui est né dans le monde vient comme une bouffée de musique et les anneaux de toute la journée, et vous en faire une danse, un chant, ou une vie mars, comme vous voudrez