A prayer for the wild at heart, kept in cages.
Traduction automatique:
Une prière pour la nature dans l’âme, gardés dans des cages.
Proposer votre propre traduction ➭A prayer for the wild at heart, kept in cages.
Une prière pour la nature dans l’âme, gardés dans des cages.
Proposer votre propre traduction ➭You’ve got many refinements. I don’t think you need to worry about your failure at long division. I mean, after all, you got through short division, and short division is all that a lady ought to be called on to cope with.
Vous avez de nombreuses améliorations. Je ne pense pas que vous avez besoin de vous soucier de votre échec à la longue division. Je veux dire, après tout, vous avez obtenu par la division à court, à court et à la division est d’autant qu’une dame devait être appelé à faire face.
Proposer votre propre traduction ➭You said, »They’re harmless dreamers and they’re loved by the people. » — »What, » I asked you, »is harmless about a dreamer, and what, » I asked you, »is harmless about the love of the people? Revolution only needs good dreamers who remember their dreams. »
Vous avez dit, » Ils sont inoffensifs rêveurs et ils sont aimés par le peuple » -. » Qu’est-ce, » je vous ai demandé, » est inoffensif sur un rêveur, et ce, » je vous ai demandé, » est inoffensif sur l’amour du peuple? Révolution n’a besoin que de bons rêveurs qui se souviennent de leurs rêves. »
Proposer votre propre traduction ➭You can be young without money but you can’t be old without it.
Vous pouvez être jeune sans argent, mais vous ne pouvez pas être vieux sans elle.
Proposer votre propre traduction ➭Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye?
Pourquoi cherchez-vous à la paille qui est dans l’œil de ton frère et ne prêtent aucune attention à la poutre qui est dans ton oeil?
Proposer votre propre traduction ➭Why did I write? Because I found life unsatisfactory
Pourquoi ai-je écrire? Parce que j’ai trouvé la vie insatisfaisante
Proposer votre propre traduction ➭When so many are lonely as seem to be lonely, it would be inexcusably selfish to be lonely alone.
Lorsque beaucoup de gens sont seuls qui semblent être solitaire, il serait inexcusable égoïste pour être seul tout seul.
Proposer votre propre traduction ➭When I stop working the rest of the day is posthumous. I’m only really alive when I’m writing.
Lorsque j’arrête de travailler le reste de la journée est à titre posthume. Je ne suis vraiment vivant quand j’écris.
Proposer votre propre traduction ➭What is straight? A line can be straight, or a street, but the human heart, oh, no, it’s curved like a road through mountains.
Ce qui est droit? Une ligne peut être droite, ou d’une rue, mais le cœur humain, oh, non, il est courbé comme une route à travers les montagnes.
Proposer votre propre traduction ➭We’re all of us sentenced to solitary confinement inside our own skins, for life!
Nous sommes tous d’entre nous condamnés à l’isolement à l’intérieur de nos propres skins, pour la vie!
Proposer votre propre traduction ➭We have to distrust each other. It is our only defense against betrayal.
Nous avons à se méfier les uns des autres. Il est notre seule défense contre la trahison.
Proposer votre propre traduction ➭We all live in a house on fire, no fire department to call; no way out, just the upstairs window to look out of while the fire burns the house down with us trapped, locked in it
Nous vivons tous dans une maison en feu, pas de service d’incendie d’appeler, pas moyen de sortir, juste la fenêtre par laquelle regarder dehors pendant que le feu brûle la maison, avec nous enfermés à l’
Proposer votre propre traduction ➭Truth in the pleasant disguise of illusion.
Vérité dans le déguisement de l’illusion agréable.
Proposer votre propre traduction ➭To be free is to have achieved your life.
Pour être libre, c’est d’avoir atteint votre vie.
Proposer votre propre traduction ➭Time rushes towards us with its hospital tray of infinitely varied narcotics, even while it is preparing us for its inevitably fatal operation.
Temps se précipite vers nous avec son plateau hôpital de stupéfiants infiniment variées, même si elle nous prépare pour son fonctionnement inévitablement fatale.
Proposer votre propre traduction ➭Time is the longest distance between two places.
Le temps est la plus longue distance entre deux endroits.
Proposer votre propre traduction ➭This country of endured but unendurable pain.
Ce pays de souffrances endurées, mais insupportable.
Proposer votre propre traduction ➭There is a time for departure even when there’s no certain place to go.
Il ya un temps pour le départ, même quand il n’y a pas de place certain d’aller.
Proposer votre propre traduction ➭The violets in the mountains have broken the rocks.
Les violettes dans les montagnes ont brisé les rochers.
Proposer votre propre traduction ➭The theatre is a place where one has time for the problems of people to whom one would show the door if they came to one’s office for a job.
Le théâtre est un lieu où l’on a du temps pour les problèmes des personnes à qui l’on montre la porte si elles venaient à son bureau pour un emploi.
Proposer votre propre traduction ➭