3 aphorismes de Susan Ertz

Susan Ertz:

Millions long for immortality who do not know what to do with themselves on a rainy Sunday afternoon.

Traduction automatique:

Des millions de long pour l’immortalité qui ne savent pas quoi faire avec eux-mêmes sur un après-midi, dimanche pluvieux.

Proposer votre propre traduction ➭

« Millions long for immortality who do not know what to… » de Susan Ertz | 1 Traduction »

Susan Ertz:

He talked with more claret than clarity.

Traduction automatique:

Il a parlé avec plus de bordeaux que de clarté.

Proposer votre propre traduction ➭

« He talked with more claret than clarity. » de Susan Ertz | Pas encore de Traduction »

Susan Ertz:

Someone has somewhere commented on the fact that millions long for immortality who don’t know what to do with themselves on a rainy Sunday afternoon

Traduction automatique:

Quelqu’un quelque part a commenté sur le fait que des millions de long pour l’immortalité qui ne savent pas quoi faire avec eux-mêmes sur un après-midi, dimanche pluvieux

Proposer votre propre traduction ➭

« Someone has somewhere commented on the fact that millions… » de Susan Ertz | Pas encore de Traduction »