Steven Wright:
Whenever I think of the past, it brings back so many memories.
Traduction automatique:
Quand je pense au passé, il ramène tant de souvenirs.
Aphorismes et Phrases en Anglais
Apprendre l'anglais avec des aphorismes
Steven Wright:
Whenever I think of the past, it brings back so many memories.
Quand je pense au passé, il ramène tant de souvenirs.
Steven Wright:
What a nice night for an evening.
Qu’est-ce une belle nuit pour une soirée.
Steven Wright:
We have run the hydro system harder than it was supposed to be run this year.
Nous avons faire fonctionner le système hydraulique plus difficile qu’il n’y était censé être exécuté cette année.
Steven Wright:
Two babies were born on the same day at the same hospital. They lay there and looked at each other. Their families came and took them away. Eighty years later, by a bizarre coincidence, they lay in the same hospital, on their deathbeds, next to each other. One of them looked at the other and said, so. What did you think?
Deux bébés sont nés le même jour dans le même hôpital. Ils étaient là et regarda de l’autre. Leurs familles sont venues et les ont emmenés. Quatre-vingts ans plus tard, par une coïncidence bizarre, ils pondent dans le même hôpital, sur leur lit de mort, à côté de l’autre. L’un d’eux regarde l’autre et dit, alors. Que pensez-vous?
Steven Wright:
The uncertainty is petrol prices,
L’incertitude est prix de l’essence,
Steven Wright:
The statue is permanently out of place in my house,
La statue est en permanence à sa place dans ma maison,
Steven Wright:
The past week our bullpen threw a lot, especially with the doubleheaders in the (Rainbow) tournament, and we have five games this weekend, so I figure if I can finish the game off, I can give ‘em a little rest so they can go out and get the next four games.
La semaine dernière, notre enclos des releveurs a jeté un sort, en particulier avec les programmes doubles dans le tournoi (Rainbow), et nous avons cinq jeux ce week-end, donc je suppose que si je peux finir le jeu au large, je peux donner ‘em un peu de repos afin qu’ils puissent aller chercher les quatre prochains matchs.
Steven Wright:
Sponges grow in the ocean. This bothers me. How deep would it be if they didn’t?
Eponges grandir dans l’océan. Ce qui me dérange. Quelle est la profondeur serait-il s’ils le faisaient pas?
Steven Wright:
Some people are afraid of heights. Not me, I’m afraid of widths.
Certaines personnes ont peur des hauteurs. Pas moi, j’ai peur de largeurs.
Steven Wright:
Our modelling suggest bond yields should rise in line with the US by at least 1 per cent. The X factor remains any flow-on effect from petrol prices.
Notre modélisation suggèrent les rendements obligataires devraient augmenter en ligne avec les États-Unis d’au moins 1 pour cent. Le facteur X reste tout écoulement sur l’effet de prix de l’essence.
Steven Wright:
Nobody can really compare a relationship in which the victim is 15 years old to one where she’s 6. While both criminal, they’re very different circumstances.
Personne ne peut vraiment comparer une relation dans laquelle la victime est de 15 ans à une situation où elle est 6. Bien que les deux criminels, ils sont des circonstances très différentes.
Steven Wright:
My friend has a baby. I’m writing down all the noises the baby makes so later I can ask him what he meant.
Mon ami a un bébé. Je écrire tous les bruits du bébé fait plus tard je peux lui demander ce qu’il voulait dire.
Steven Wright:
Last year I went fishing with Salvador Dali. He was using a dotted line. He caught every other fish.
L’année dernière je suis allé pêcher avec Salvador Dali. Il a été en utilisant une ligne pointillée. Il a attrapé tous les autres poissons.
Steven Wright:
It’s a small world but I wouldn’t want to paint it.
C’est un petit monde, mais je ne voudrais pas de le peindre.
Steven Wright:
It’s a big deal for us. We have over 200 people registered. They’re coming from all over the United States. We have people coming from Canada, Bermuda.
C’est un gros problème pour nous. Nous avons plus de 200 personnes se sont inscrites. Ils viennent de partout aux États-Unis. Nous avons des gens en provenance du Canada, aux Bermudes.
Steven Wright:
It happens so fast, and I’ve been doing it so long that it’s unconscious,
Il se passe si vite, et je le fais depuis si longtemps qu’il est inconscient,
Steven Wright:
It doesn’t matter what temperature the room is, it’s always room temperature.
Il n’a pas d’importance ce que la température de la chambre est, c’est toujours la température ambiante.
Steven Wright:
If you were going to shoot a mime, would you use a silencer?
Si vous alliez à tirer un mime, utiliseriez-vous un silencieux?
Steven Wright:
If it’s a penny for your thoughts and you put in your two cents worth, then someone, somewhere is making a penny.
S’il s’agit d’un penny pour vos pensées et vous mettez dans vos deux cents vaut, quelqu’un, quelque part fait un sou.
Steven Wright:
I’ve wanted to do it since I was 14 years old, from watching ‘The Tonight Show,’ watching Johnny (Carson) and the other comedians. Something clicked in me that I wanted to be one of those guys, someone who came out and made the audience laugh.
J’ai voulu le faire depuis que je suis âgé de 14 ans, en regardant “The Tonight Show”, en regardant Johnny (Carson) et les autres comédiens. Un déclic en moi que je voulais être un de ces gars, quelqu’un qui est sorti et a fait rire le public.
Steven Wright:
I’ve known Ian for a while. It’s not about beating the best pitcher. He’s still my buddy. I’ll probably hang out with him tonight. It’s just another game to me.
J’ai connu Ian pendant un certain temps. Il ne s’agit pas de battre le meilleur lanceur. Il est toujours mon pote. Je vais probablement sortir avec lui ce soir. C’est juste un autre jeu pour moi.
Steven Wright:
I’d kill for a Nobel Peace Prize
Je tuerais pour un prix Nobel de la Paix
Steven Wright:
I went to a general store. They wouldn’t let me buy anything specifically.
Je suis allé à un magasin général. Ils ne voulaient pas me laisser acheter quelque chose en particulier.
Steven Wright:
I was walking down the street wearing glasses when the prescription ran out.
Je me promenais dans la rue avec des lunettes lorsque la prescription a manqué.
Steven Wright:
I was just getting too ahead of myself. I was rushing.
Je commençais juste trop en avance sur moi-même. Je me précipitais.
Steven Wright:
I was at this restaurant. The sign said "Breakfast Anytime." So I ordered French Toast in the Renaissance.
J’étais dans ce restaurant. Le signe dit “Petit-déjeuner n’importe quand.” J’ai donc commandé Toast française à la Renaissance.
Steven Wright:
I was a peripheral visionary. I could see the future, but only way off to the side.
J’étais un visionnaire périphérique. Je pouvais voir l’avenir, mais la seule manière sur le côté.
Steven Wright:
I think it’s wrong that only one company makes the game Monopoly.
Je pense que c’est une erreur que seule la société rend le jeu Monopoly.
Steven Wright:
I stayed in a really old hotel last night. They sent me a wake-up letter.
Je suis resté dans un hôtel vraiment vieux la nuit dernière. Ils m’ont envoyé une lettre de réveil.
Steven Wright:
I spilled Spot remover on my dog. Now he’s gone.
J’ai renversé Détachant sur mon chien. Maintenant il est parti.
Steven Wright:
I saw a bank that said "24 Hour Banking," but I don’t have that much time.
J’ai vu une banque qui a dit “24 Hour Banking,” mais je n’ai pas beaucoup de temps.
Steven Wright:
I remember when the candle shop burned down. Everyone stood around singing ‘Happy Birthday.’
Je me souviens lorsque le magasin de bougies brûlées. Tout le monde se tenaient autour de chant «Joyeux anniversaire».
Steven Wright:
I haven’t done a film in about five years and I want to do more. It’s not a matter of expense, because budgets are low, it’s the problem of not having a really good idea.
Je n’ai pas fait un film dans environ cinq ans et je veux en faire plus. Ce n’est pas une question de frais, parce que les budgets sont faibles, c’est le problème de ne pas avoir vraiment une bonne idée.
Steven Wright:
I felt I could’ve got him out. Coach made a good decision because we ended up getting him out anyway.
Je sentais que je pouvais lui ai sorti. Coach a fait une bonne décision, car nous avons fini par le faire sortir de toute façon.
Steven Wright:
I bought an occassional table……..sometimes it’s a microwave oven.
J’ai acheté une table occassional …….. parfois c’est un four à micro-ondes.
Steven Wright:
Hermits have no peer pressure.
Ermites n’ai pas de pression par les pairs.
Steven Wright:
Everywhere is within walking distance if you have the time.
Partout à distance de marche si vous avez le temps.
Steven Wright:
Babies don’t need a vacation, but I still see them at the beach… it pisses me off! I’ll go over to a little baby and say What are you doing here? You haven’t worked a day in your life!
Les bébés n’ont pas besoin de vacances, mais je les vois encore à la plage … il me fait chier! Je vais passer à un petit bébé et de dire ce que tu fais ici? Vous n’avez pas travaillé un jour dans votre vie!
Steven Wright:
At one point he decided enough was enough.
À un moment donné, il a décidé que ça suffisait.
Steven Wright:
a tax on people who are bad at math.
une taxe sur les gens qui sont mauvais en maths.