156 aphorismes de Stephen Wright - Page 5
Stephen Wright :
I went to this restaurant last night that was set up like a big buffet in the shape of an Ouija board. You’d think about what kind of food you want, and the table would move across the floor to it.
Traduction automatique:
Je suis allé à ce restaurant hier soir, qui a été mis en place comme un grand buffet dans la forme d’un jeu de Ouija. On pourrait penser à ce genre de nourriture que vous voulez, et le tableau serait déplacer à travers la parole à elle.
Proposer votre propre traduction ➭
"I went to this restaurant last night that was set…" de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Stephen Wright :
I went to the museum where they had all the heads and arms from the statues that are in all the other museums.
Traduction automatique:
Je suis allé au musée où ils ont eu toutes les têtes et les bras des statues qui se trouvent dans tous les autres musées.
Proposer votre propre traduction ➭
"I went to the museum where they had all the heads…" de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Stephen Wright :
I went to the bank and asked to borrow a cup of money. They said, "What for?" I said, "I’m going to buy some sugar."
Traduction automatique:
Je suis allé à la banque et a demandé à emprunter une tasse d’argent. Ils ont dit, « Pour quoi faire? » Je l’ai dit, «Je vais acheter un peu de sucre. »
Proposer votre propre traduction ➭
"I went to the bank and asked to borrow a cup of money…." de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Stephen Wright :
I went to a restaurant that serves "breakfast at any time". So I ordered French Toast during the Renaissance.
Traduction automatique:
Je suis allé à un restaurant qui sert « le petit déjeuner à n’importe quel moment ». J’ai donc commandé Toast française pendant la Renaissance.
Proposer votre propre traduction ➭
"I went to a restaurant that serves "breakfast…" de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Stephen Wright :
I went to a general store but they wouldn’t let me buy anything specific.
Traduction automatique:
Je suis allé à un magasin général, mais ils ne me laissaient pas acheter quelque chose de spécifique.
Proposer votre propre traduction ➭
"I went to a general store but they wouldn’t let me…" de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Stephen Wright :
I went to a cafe that advertised breakfast anytime, so I ordered French Toast during the Rennaisance.
Traduction automatique:
Je suis allé dans un café que le petit déjeuner annoncé à tout moment, alors j’ai commandé Toast français au cours de la Rennaisance.
Proposer votre propre traduction ➭
"I went to a cafe that advertised breakfast anytime,…" de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Stephen Wright :
I went to a 7-11 and asked for a 2×4 and a box of 3×5’s. The clerk said, "ten-four."
Traduction automatique:
Je suis allé à un 7-11 et a demandé un 2×4 et une boîte de 3×5 de. Le greffier a dit, « dix à quatre. »
Proposer votre propre traduction ➭
"I went to a 7-11 and asked for a 2×4 and a box of…" de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Stephen Wright :
I went down the street to the 24-hour grocery. When I got there, the guy was locking the front door. I said, "Hey, the sign says you’re open 24 hours." He said, "Yes, but not in a row."
Traduction automatique:
Je suis descendu dans la rue à l’épicerie de 24 heures. Quand je suis arrivé, le gars a été verrouillage de la porte d’entrée. Je l’ai dit, « Hé, le signe dit que vous êtes ouvert 24 heures. » Il a dit, « Oui, mais pas dans une rangée. »
Proposer votre propre traduction ➭
"I went down the street to the 24-hour grocery. When…" de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Stephen Wright :
I watched the Indy 500, and I was thinking that if they left earlier they wouldn’t have to go so fast.
Traduction automatique:
J’ai regardé le Indy 500, et je pensais que si ils ont quitté plus tôt, ils n’auraient pas à aller si vite.
Proposer votre propre traduction ➭
"I watched the Indy 500, and I was thinking that if…" de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Stephen Wright :
I was trying to daydream, but my mind kept wandering.
Traduction automatique:
J’ai essayé à la rêverie, mais mon esprit continuait de l’errance.
Proposer votre propre traduction ➭
"I was trying to daydream, but my mind kept wandering." de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Stephen Wright :
I was reading the dictionary. I thought it was a poem about everything.
Traduction automatique:
Je lisais le dictionnaire. Je pensais que c’était un poème à propos de tout.
Proposer votre propre traduction ➭
"I was reading the dictionary. I thought it was a…" de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Stephen Wright :
I was in the grocery store. I saw a sign that said "pet supplies." So I did. Then I went outside and saw a sign that said "compact cars."
Traduction automatique:
J’étais à l’épicerie. J’ai vu une pancarte qui disait «fournitures pour animaux de compagnie. » Alors j’ai fait. Puis je suis allé dehors et j’ai vu un panneau qui disait « les voitures compactes. »
Proposer votre propre traduction ➭
"I was in the grocery store. I saw a sign that said…" de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Stephen Wright :
I was born by Caesarean section, but you can’t really tell… except that when I leave my house, I always go out the window.
Traduction automatique:
Je suis né par césarienne, mais vous ne pouvez pas vraiment dire … sauf que lorsque je quitte ma maison, je sors toujours la fenêtre.
Proposer votre propre traduction ➭
"I was born by Caesarean section, but you can’t really…" de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Stephen Wright :
I want to get a tattoo of myself on my entire body, only 2" taller
Traduction automatique:
Je veux faire faire un tatouage de moi sur mon corps tout entier, seulement 2 « plus grand
Proposer votre propre traduction ➭
"I want to get a tattoo of myself on my entire body,…" de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Stephen Wright :
I used to work in a fire hydrant factory. You couldn’t park anywhere near the place.
Traduction automatique:
J’avais l’habitude de travailler dans une usine bouche d’incendie. On ne pouvait pas se garer n’importe où près de la place.
Proposer votre propre traduction ➭
"I used to work in a fire hydrant factory. You couldn’t…" de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Stephen Wright :
I think God’s going to come down and pull civilization over for speeding.
Traduction automatique:
Je pense que Dieu va descendre et tirer la civilisation pour excès de vitesse.
Proposer votre propre traduction ➭
"I think God’s going to come down and pull civilization…" de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Stephen Wright :
I saw a subliminal advertising executive, but only for a second.
Traduction automatique:
J’ai vu un dirigeant de la publicité subliminale, mais seulement pour une seconde.
Proposer votre propre traduction ➭
"I saw a subliminal advertising executive, but only…" de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Stephen Wright :
I saw a bank that said "24 Hour Banking", but I don’t have that much time
Traduction automatique:
J’ai vu une banque qui a dit « 24 Hour Banking », mais je n’ai pas beaucoup de temps
Proposer votre propre traduction ➭
"I saw a bank that said "24 Hour Banking",…" de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Stephen Wright :
I replaced the headlights in my car with strobe lights, so it looks like I’m the only one moving.
Traduction automatique:
J’ai remplacé les phares de ma voiture avec des lumières stroboscopiques, de sorte qu’il semble que je suis le seul mobile.
Proposer votre propre traduction ➭
"I replaced the headlights in my car with strobe lights,…" de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Stephen Wright :
I put instant coffee in a microwave oven and almost went back in time.
Traduction automatique:
J’ai mis le café instantané dans un four à micro-ondes et a presque fait remonter dans le temps.
Proposer votre propre traduction ➭
"I put instant coffee in a microwave oven and almost…" de Stephen Wright | Pas encore de Traduction »
Dernières Traductions
"Ce que nous observons, ce n'est pas la nature en soi, mais la nature exposée à notre méthode d'investigation."
de Panaye ;
Un aphorisme de Werner Karl Heisenberg
"Un vote, c'est comme un fusil : son utilité dépend du tempérament de l’utilisateur."
de Sylvie STIMBRE-SEGUI ;
Un aphorisme de Theodore Roosevelt
"Les directeurs d'école ont des pouvoirs dont les premiers ministres n'ont encore jamais été investis."
de Jean-Marie MAZALEYRAT ;
Un aphorisme de Winston Churchill
"J'espère aussi avoir parfois suggéré au Lion le bon endroit où planter ses griffes.
(le Lion Cabré du blason britanique)"
de Jean-Marie MAZALEYRAT ;
Un aphorisme de Winston Churchill
"J'évite toujours de prophétiser à l'avance, car il est bien plus efficace de prophétiser après que les choses aient déjà eues lieu."
de Jean-Marie MAZALEYRAT ;
Un aphorisme de Winston Churchill