113 aphorismes de Robin Williams - Page 4

Robin Williams:

Marijuana enhances many things, colors, flavors, sensations, but you are certainly not f**king empowered. When you’re stoned, you’re lucky if you can find your own goddamn feet. The only way it’s a performance-enhancing drug is if there’s a big f**king Hershey bar at the end of the run. Then you’ll be like a Swiss ski jumper going, "I’m there!"

Traduction automatique:

La marijuana augmente beaucoup de choses, des couleurs, des saveurs, des sensations, mais vous n’êtes certainement pas F ** king habilité. Lorsque vous avez lapidé, vous êtes chanceux si vous pouvez trouver vos propres pieds maudits. La seule façon c’est une drogue améliorant la performance est de savoir si il ya un grand f ** king Hershey bar à la fin de la course. Ensuite, vous serez comme un sauteur à ski suisse va, « je suis là! »

Proposer votre propre traduction ➭

"Marijuana enhances many things, colors, flavors,…" de Robin Williams | Pas encore de Traduction »

Robin Williams:

Man of the Year

Traduction automatique:

Homme de l’Année

Proposer votre propre traduction ➭

"Man of the Year" de Robin Williams | Pas encore de Traduction »

Robin Williams:

Look at us — we’re a San Francisco wedding cake.

Traduction automatique:

Regardez-nous – nous sommes un gâteau de mariage à San Francisco.

Proposer votre propre traduction ➭

"Look at us — we’re a San Francisco wedding cake." de Robin Williams | Pas encore de Traduction »

Robin Williams:

It’s a wonderful feeling when your father becomes not a god but a man to you- when he comes down from the mountain and you see he’s this man with weaknesses. And you love him as this whole being, not as a figurehead.

Traduction automatique:

C’est un sentiment merveilleux quand votre père devient pas un dieu mais un homme de vous, quand il descend de la montagne et vous voyez qu’il est cet homme avec des faiblesses. Et tu l’aimes comme cet être ensemble, non pas comme une figure de proue.

Proposer votre propre traduction ➭

"It’s a wonderful feeling when your father becomes…" de Robin Williams | Pas encore de Traduction »

Robin Williams:

It has this scope that’s outrageous, but yet at the core, these very intimate scenes, so that alone is interesting.

Traduction automatique:

Il a cette portée qui est scandaleux, mais encore à la base, ces scènes très intimes, de sorte que seul est intéressant.

Proposer votre propre traduction ➭

"It has this scope that’s outrageous, but yet at the…" de Robin Williams | Pas encore de Traduction »

Robin Williams:

It felt wonderful doing it. But that’s rather like urinating in brown velvet pants. It can feel wonderful, but no one will watch.

Traduction automatique:

C’était merveilleux de le faire. Mais ce n’est un peu comme uriner dans un pantalon en velours marron. Il peut se sentir belle, mais personne ne regarde.

Proposer votre propre traduction ➭

"It felt wonderful doing it. But that’s rather like…" de Robin Williams | Pas encore de Traduction »

Robin Williams:

In England, if you commit a crime, the police don’t have a gun and you don’t have a gun. If you commit a crime, the police will say "Stop, or I’ll say stop again."

Traduction automatique:

En Angleterre, si vous commettez un crime, les policiers n’ont pas une arme à feu et que vous n’avez pas une arme à feu. Si vous commettez un crime, la police va dire: «Arrêtez, ou je vais dire d’arrêter. »

Proposer votre propre traduction ➭

"In England, if you commit a crime, the police don’t…" de Robin Williams | Pas encore de Traduction »

Robin Williams:

If you masturbated with your left hand, would it be like being touched by a retarded person?

Traduction automatique:

Si vous masturbé avec votre main gauche, serait-il l’impression d’être touché par une personne retardée?

Proposer votre propre traduction ➭

"If you masturbated with your left hand, would it…" de Robin Williams | Pas encore de Traduction »

Robin Williams:

If you can remember the sixties, you weren’t there.

Traduction automatique:

Si vous vous souvenez des années soixante, vous n’étiez pas là.

Proposer votre propre traduction ➭

"If you can remember the sixties, you weren’t there." de Robin Williams | Pas encore de Traduction »

Robin Williams:

If women ran the world we wouldn’t have wars, just intense negotiations every 28 days.

Traduction automatique:

Si les femmes couru le monde, nous n’aurions pas les guerres, seulement des négociations intenses tous les 28 jours.

Proposer votre propre traduction ➭

"If women ran the world we wouldn’t have wars, just…" de Robin Williams | Pas encore de Traduction » Tags:

Robin Williams:

If it’s the Psychic Network why do they need a phone number?

Traduction automatique:

Si c’est le réseau psychique pourquoi ont-ils besoin d’un numéro de téléphone?

Proposer votre propre traduction ➭

"If it’s the Psychic Network why do they need a phone…" de Robin Williams | Pas encore de Traduction »

Robin Williams:

I’ve actually gone to the zoo and had monkeys shout to me from their cages, "I’m in here when you’re walking around like that?"

Traduction automatique:

En fait, j’ai passé au zoo et avait singes crier pour moi de leurs cages, « Je suis ici quand tu te promènes comme ça? »

Proposer votre propre traduction ➭

"I’ve actually gone to the zoo and had monkeys shout…" de Robin Williams | Pas encore de Traduction »

Robin Williams:

I’m sorry, if you were right, I’d agree with you.

Traduction automatique:

Je suis désolé, si vous aviez raison, je suis d’accord avec vous.

Proposer votre propre traduction ➭

"I’m sorry, if you were right, I’d agree with you." de Robin Williams | Pas encore de Traduction »

Robin Williams:

I’m looking for Miss Right, or at least, Miss Right Now

Traduction automatique:

Je suis à la recherche pour le droit Mademoiselle, ou tout au moins, Miss Right Now

Proposer votre propre traduction ➭

"I’m looking for Miss Right, or at least, Miss Right…" de Robin Williams | Pas encore de Traduction »

Robin Williams:

I’m going to go to Kennebunkport and see if they respond any quicker!

Traduction automatique:

Je vais aller à Kennebunkport et voir si elles répondent tout plus vite!

Proposer votre propre traduction ➭

"I’m going to go to Kennebunkport and see if they…" de Robin Williams | Pas encore de Traduction »

Robin Williams:

I was an only child. I did have kind of like a lonely existence. The idea of being a character who is kind of isolated, I can relate to that.

Traduction automatique:

J’étais un enfant unique. Je n’ai avons un peu comme une existence solitaire. L’idée d’être un personnage qui est une sorte de isolé, je peux m’identifier à ça.

Proposer votre propre traduction ➭

"I was an only child. I did have kind of like a lonely…" de Robin Williams | Pas encore de Traduction »

Robin Williams:

I think it takes Barry.

Traduction automatique:

Je pense qu’il faut Barry.

Proposer votre propre traduction ➭

"I think it takes Barry." de Robin Williams | Pas encore de Traduction »

Robin Williams:

I still think Nancy does most of his talking; you’ll notice that she never drinks water when Ronnie speaks.

Traduction automatique:

Je pense toujours que Nancy fait le plus parler de son; vous remarquerez qu’elle ne boit jamais d’eau quand Ronnie parle.

Proposer votre propre traduction ➭

"I still think Nancy does most of his talking; you’ll…" de Robin Williams | Pas encore de Traduction »

Robin Williams:

I love running cross country….On a track, I feel like a hamster.

Traduction automatique:

J’adore courir de cross-country …. Sur une piste, je me sens comme un hamster.

Proposer votre propre traduction ➭

"I love running cross country….On a track, I feel…" de Robin Williams | Pas encore de Traduction » Tags:

Robin Williams:

I like my wine like my women — ready to pass out.

Traduction automatique:

J’aime mon vin comme mes femmes – prêt à passer à.

Proposer votre propre traduction ➭

"I like my wine like my women — ready to pass out." de Robin Williams | Pas encore de Traduction » Tags: ,