P. J. O’Rourke:
“I’m not a liberal so I have a poor grasp of stuff I don’t know anything about.”
Traduction automatique:
“Je ne suis pas un libéral et j’ai donc une mauvaise maîtrise de choses que je ne sais rien au sujet.”
Aphorismes et Phrases en Anglais
Apprendre l'anglais avec des aphorismes
P. J. O’Rourke:
“I’m not a liberal so I have a poor grasp of stuff I don’t know anything about.”
“Je ne suis pas un libéral et j’ai donc une mauvaise maîtrise de choses que je ne sais rien au sujet.”
P. J. O’Rourke:
You know your children are growing up when they stop asking you where they came from and refuse to tell you where they’re going.
Vous savez que vos enfants grandissent quand ils cessent de vous demander d’où ils venaient et de refuser de vous dire où ils vont.
P. J. O’Rourke:
You can’t get rid of poverty by giving people money.
Vous ne pouvez pas vous débarrasser de la pauvreté en donnant aux gens l’argent.
P. J. O’Rourke:
With Epcot Center the Disney corporation has accomplished something I didn’t think possible in today’s world. They have created a land of make-believe that’s worse than regular life.
Avec Epcot Center de la société Disney a accompli quelque chose que je ne pense pas que possible dans le monde d’aujourd’hui. Ils ont créé un terrain de faire croire que c’est pire que la vie ordinaire.
P. J. O’Rourke:
When a couple decide to divorce, they should inform both sets of parents before having a party and telling all their friends. This is not only courteous but practical. Parents may be very willing to pitch in with comments, criticism and malicious gossip of their own to help the divorce along
Quand un couple décide de divorcer, ils doivent en informer les deux groupes de parents avant d’avoir un parti et dire à tous leurs amis. Ce n’est pas seulement courtois mais pratique. Les parents peuvent être très disposés à la hauteur dans les commérages commentaires, critiques et malveillants de leur propre chef pour aider le divorce le long
P. J. O’Rourke:
Whatever it is that the government does, sensible Americans would prefer that the government does it to somebody else. This is the idea behind foreign policy.
Quoi qu’il en soit que le gouvernement fait, les Américains sensibles préféreraient que le gouvernement l’a fait à quelqu’un d’autre. C’est l’idée derrière la politique étrangère.
P. J. O’Rourke:
What use is it to endure the Dutch Rubs and Indian Rope Burns that are politics if you can’t obtain mastery over people and give them noogies back?
Quel usage est-il à supporter les Rubs néerlandais et les brûlures de corde indiennes qui sont la politique, si vous ne pouvez pas obtenir la maîtrise sur les gens et leur donner noogies retour?
P. J. O’Rourke:
Very little is known of the Canadian country since it is rarely visited by anyone but the Queen and illiterate sport fishermen.
On sait très peu de la country canadienne, car il est rarement visité par n’importe qui, mais la reine et les pêcheurs sportifs analphabètes.
P. J. O’Rourke:
There’s one more terrifying fact about old people: I’m going to be one soon.
Il ya un fait de plus terrifiant des personnes âgées: je vais être un peu.
P. J. O’Rourke:
There’s no telling what might have happened to our defense budget if Saddam Hussein hadn’t invaded Kuwait that August and set everyone gearing up for World War II. Can we count on Saddam Hussein to come along every year and resolve our defense-policy debates? Given the history of the Middle East, it’s possible.
On ne sait pas ce qui serait arrivé à notre budget de la défense si Saddam Hussein n’avait pas envahi le Koweït que Août et tout le monde ensemble prépare pour la Seconde Guerre mondiale. Pouvons-nous compter sur Saddam Hussein à venir le long de chaque année et résoudre nos débats sur les politiques de défense? Compte tenu de l’histoire du Moyen-Orient, c’est possible.
P. J. O’Rourke:
There is one thing women can never take away from men. We die sooner.
Il ya une chose les femmes ne peuvent jamais ôter la part des hommes. Nous mourir plus tôt.
P. J. O’Rourke:
There are a number of mechanical devices which increase sexual arousal, particularly in women. Chief among these is the Mercedes-Benz 380SL convertible.
Il ya un certain nombre de dispositifs mécaniques qui augmentent l’excitation sexuelle, en particulier chez les femmes. Chef d’entre eux est le cabriolet Mercedes-Benz 380SL.
P. J. O’Rourke:
The weirder you’re going to behave, the more normal you should look. It works in reverse, too. When I see a kid with three or four rings in his nose, I know there is absolutely nothing extraordinary about that person.
Le plus étrange que vous allez agir, plus normal, vous devriez regarder. Il fonctionne en sens inverse, aussi. Quand je vois un enfant avec trois ou quatre anneaux dans le nez, je sais qu’il ya absolument rien d’extraordinaire sur cette personne.
P. J. O’Rourke:
The proper behavior all through the holiday season is to be drunk. This drunkenness culminates on New Year’s Eve, when you get so drunk you kiss the person you’re married to.
Le bon comportement tout au long de la saison des vacances est d’être ivre. Cette ivresse culmine à la veille du Nouvel An, quand vous obtenez tellement ivre vous embrasser la personne que vous êtes marié à.
P. J. O’Rourke:
The principle feature of American liberalism is sanctimoniousness. By loudly denouncing all bad things — war and hunger and date rape — liberals testify to their own terrific goodness. More important, they promote themselves to membership in a self-selecting elite of those who care deeply about such things. It’s a kind of natural aristocracy, and the wonderful thing about this aristocracy is that you don’t have to be brave, smart, strong or even lucky to join it, you just have to be liberal.
La caractéristique principale du libéralisme américain est moralisateur. En dénonçant haut et fort toutes les mauvaises choses – la guerre et la faim et le viol – les libéraux témoignent de leur bonté terrible propre. Plus important encore, ils se promouvoir à l’appartenance à une élite auto-sélection de ceux qui se soucient profondément de telles choses. C’est une sorte d’aristocratie naturelle, et la chose merveilleuse au sujet de cette aristocratie, c’est que vous n’avez pas à être courageux, intelligent, fort, voire la chance de le rejoindre, il vous suffit d’être libéral.
P. J. O’Rourke:
The government is huge, stupid, greedy and makes nosy, officious and dangerous intrusions into the smallest corners of life / this much we can stand. But the real problem is that government is boring. We could cure or mitigate the other ills Washington visits on us if we could only bring ourselves to pay attention to Washington itself. But we cannot.
Le gouvernement est énorme, stupide, cupide et fait curieux, intrusions officieux et dangereux dans les moindres recoins de la vie / ce que nous pouvons supporter. Mais le vrai problème est que le gouvernement est ennuyeux. Nous pourrions guérir ou d’atténuer les maux d’autres à Washington visite sur nous si nous ne pouvions nous résoudre à accorder une attention à Washington lui-même. Mais nous ne pouvons pas.
P. J. O’Rourke:
The Democrats are the party that says government will make you smarter, taller, richer, and remove the crabgrass on your lawn. The Republicans are the party that says government doesn’t work and then they get elected and prove it.
Les démocrates sont le parti qui affirme que le gouvernement va vous rendre plus intelligent, plus grand, plus riche, et de supprimer la digitaire sur votre pelouse. Les républicains sont le parti qui affirme que le gouvernement ne fonctionne pas et puis ils se faire élire et de le prouver.
P. J. O’Rourke:
The Democrats are the party of government activism, the party that says government can make you richer, smarter, taller, and get the chickweed out of your lawn. Republicans are the party that says government doesn’t work, and then get elected and prove it.
Les démocrates sont le parti de l’activisme du gouvernement, le parti qui affirme que le gouvernement peut vous rendre plus riche, plus intelligent, plus grand, et obtenir le mouron des oiseaux sur votre pelouse. Les républicains sont le parti qui affirme que le gouvernement ne fonctionne pas, puis se faire élire et de le prouver.
P. J. O’Rourke:
The Clinton administration launched an attack on people in Texas because those people were religious nuts with guns. Hell, this country was founded by religious nuts with guns. Who does Bill Clinton think stepped ashore on Plymouth Rock?
L’administration Clinton a lancé une attaque sur les personnes au Texas parce que ces gens étaient fous religieux avec des fusils. Enfer, ce pays a été fondé par des fous religieux avec des fusils. Qui ne pense Bill Clinton mis pied à terre sur Plymouth Rock?
P. J. O’Rourke:
Staying married may have long-term benefits. You can elicit much more sympathy from friends over a bad marriage than you ever can from a good divorce.
Rester marié peut avoir à long terme des avantages. Vous pouvez obtenir beaucoup plus de sympathie de ses amis sur un mauvais mariage que vous avez jamais peut partir d’un bon divorce.
P. J. O’Rourke:
Social Security is a government program with a constituency made up of the old, the near old and those who hope or fear to grow old. After 215 years of trying, we have finally discovered a special interest that includes 100 percent of the population. Now we can vote ourselves rich.
La sécurité sociale est un programme gouvernemental avec une circonscription composée de l’ancien, l’ancien proche et ceux qui espèrent ou redoutent de vieillir. Après 215 ans de tentatives, nous avons enfin découvert un intérêt spécial qui comprend 100 pour cent de la population. Maintenant, nous pouvons voter nous-mêmes riches.
P. J. O’Rourke:
Politics are for foreigners with their endless wrongs and paltry rights. Politics are a lousy way to get things done. Politics are, like God’s infinite mercy, a last resort.
La politique est pour les étrangers avec leurs torts sans fin et les droits dérisoires. La politique est une façon moche de faire les choses. La politique est, comme la miséricorde infinie de Dieu, un dernier recours.
P. J. O’Rourke:
One of the annoying things about believing in free will and individual responsibility is the difficulty of finding somebody to blame your problems on. And when you do find somebody, it’s remarkable how often his picture turns up on your driver’s license.
Une des choses irritantes à propos croire au libre arbitre et la responsabilité individuelle est la difficulté de trouver quelqu’un à blâmer vos problèmes sur. Et quand vous trouvez quelqu’un, il est remarquable combien de fois sa photo tourne sur votre permis de conduire.
P. J. O’Rourke:
No drug, not even alcohol, causes the fundamental ills of society. If we’re looking for the source of our troubles, we shouldn’t test people for drugs, we should test them for stupidity, ignorance, greed and love of power.
Aucun médicament, même pas l’alcool, provoque des maux fondamentaux de la société. Si nous cherchons la source de nos ennuis, nous ne devrions pas tester les gens pour les médicaments, nous devons les tester pour la stupidité, l’ignorance, la cupidité et l’amour du pouvoir.
P. J. O’Rourke:
Newsmen believe that news is a tacitly acknowledged fourth branch of the federal system. This is why most news about government sounds as if it were federally mandated — serious, bulky and blandly worthwhile, like a high-fiber diet set in type.
Journalistes croient que les nouvelles sont une branche tacitement reconnu quatrième du système fédéral. C’est pourquoi la plupart des nouvelles de gouvernement sonne comme si elle était obligatoire du gouvernement fédéral – grave, volumineux et benoîtement la peine, comme une alimentation riche en fibres en caractères.
P. J. O’Rourke:
Never wear anything that panics the cat.
Ne portez jamais de tout ce qui panique le chat.
P. J. O’Rourke:
Never fight an inanimate object.
Ne combattez jamais un objet inanimé.
P. J. O’Rourke:
Maybe a nation that consumes as much booze and dope as we do and has our kind of divorce statistics should pipe down about ”character issues.” Either that or just go ahead and determine the presidency with three-legged races and pie-eating contests. It would make better TV.
Peut-être une nation qui consomme alcool et dope autant que nous faisons et a notre genre de statistiques sur le divorce devrait tuyau de descente sur les” questions de caractère.” Soit ça, ou tout simplement aller de l’avant et de déterminer la présidence avec trois pattes courses et Pie-alimentaires concours. Il ferait mieux de télévision.
P. J. O’Rourke:
Marijuana is self-punishing. It makes you acutely sensitive, and in this world, what worse punishment could there be?
La marijuana est auto-punition. Il vous rend extrêmement sensible, et dans ce monde, ce pire châtiment pouvait-il y avoir?
P. J. O’Rourke:
Making fun of born-again Christians is like hunting dairy cows with a high powered rifle and scope.
Se moquer de chrétiens nés de nouveau, c’est comme les vaches laitières de chasse avec une carabine de fort calibre et la portée.
P. J. O’Rourke:
Majority rule is a precious, sacred thing worth dying for. But — like other precious, sacred things, such as the home and the family — it’s not only worth dying for; it can make you wish you were dead. Imagine if all of life were determined by majority rule. Every meal would be a pizza. Every pair of pants, even those in a Brooks Brothers suit, would be stonewashed denim. Celebrity diet and exercise books would be the only thing on the shelves at the library. And — since women are a majority of the population — we’d all be married to Mel Gibson.
Règle de la majorité est un précieux, quelque chose de sacré peine de mourir pour. Mais – comme d’autres précieux, les choses sacrées, comme la maison et la famille – ce n’est pas seulement la peine de mourir pour; il peut vous faire souhaiter la mort. Imaginez si toute la vie ont été déterminés par règle de la majorité. Chaque repas serait une pizza. Chaque paire de pantalons, même ceux en costume Brooks Brothers, serait délavé denim. Régime de célébrité et de cahiers d’exercices serait la seule chose sur les étagères de la bibliothèque. Et – puisque les femmes constituent la majorité de la population -, nous serions tous de se marier à Mel Gibson.
P. J. O’Rourke:
Let’s reintroduce corporal punishment in the schools – and use it on the teachers.
Voyons réintroduire les châtiments corporels dans les écoles – et l’utiliser sur les enseignants.
P. J. O’Rourke:
It’s easy to understand why the cat has eclipsed the dog as modern America’s favorite pet. People like pets to possess the same qualities they do. Cats are irresponsible and recognize no authority, yet are completely dependent on others for their material needs. Cats cannot be made to do anything useful. Cats are mean for the fun of it.
Il est facile de comprendre pourquoi le chat a éclipsé le chien comme animal de compagnie préféré moderne de l’Amérique. Des gens comme les animaux de compagnie à posséder les mêmes qualités qu’ils font. Les chats sont irresponsables et ne reconnaissent aucune autorité, mais sont totalement dépendants des autres pour leurs besoins matériels. Les chats ne peuvent pas être fait pour faire quelque chose d’utile. Les chats sont signifier pour le plaisir.
P. J. O’Rourke:
In our brief national history we have shot four of our presidents, worried five of them to death, impeached one and hounded another out of office. And when all else fails, we hold an election and assassinate their character.
Dans notre histoire nationale brève nous avons tourné quatre de nos présidents, cinq d’entre eux s’inquiètent de la mort, mis en accusation un et l’autre pourchassés hors du bureau. Et quand tout le reste échoue, nous détenons une élection et d’assassiner leur caractère.
P. J. O’Rourke:
If you say a modern celebrity is an adulterer, a pervert and a drug addict, all it means is that you’ve read his autobiography.
Si vous dites une célébrité moderne est un adultère, un pervers et un toxicomane, tout ce qu’il veut dire, c’est que vous avez lu son autobiographie.
P. J. O’Rourke:
If you are young and you drink a great deal it will spoil your health, slow your mind, make you fat – in other words, turn you into an adult.
Si vous êtes jeune et que vous buvez un grand il se gardera bien de votre santé, ralentir votre esprit, vous faire grossir – en d’autres termes, vous transformer en un adulte.
P. J. O’Rourke:
If government were a product, selling it would be illegal.
Si le gouvernement était un produit, la vente, il serait illégal.
P. J. O’Rourke:
I suppose I should get a VCR, but the only thing I like about television is its ephemerality.
Je suppose que je devrais obtenir un magnétoscope, mais la seule chose que j’aime à propos de la télévision est son caractère éphémère.
P. J. O’Rourke:
I like to think of my behavior in the sixties as a ”learning experience.” Then again, I like to think of anything stupid I’ve done as a ”learning experience.” It makes me feel less stupid.
J’aime à penser de mon comportement dans les années soixante comme une expérience d’apprentissage”.” Encore une fois, j’aime à penser quelque chose de stupide que j’ai fait comme une expérience d’apprentissage”.” Il me fait me sentir moins bête.
P. J. O’Rourke:
I am a journalist and, under the modern journalist’s code of Olympian objectivity (and total purity of motive), I am absolved of responsibility. We journalists don’t have to step on roaches. All we have to do is turn on the kitchen light and watch the critters scurry.
Je suis un journaliste et, sous le code de la journaliste moderne de l’objectivité aux Jeux olympiques (et la pureté totale de motivation), je suis exonéré de sa responsabilité. Nous, les journalistes n’ont pas à marcher sur des cafards. Tout ce que nous avons à faire est d’allumer la lumière de la cuisine et regarder les bestioles se précipitent.
P. J. O’Rourke:
Humans are the only animals that have children on purpose with the exception of guppies, who like to eat theirs.
Les êtres humains sont les seuls animaux qui ont des enfants sur le but à l’exception des guppys, qui aiment manger la leur.
P. J. O’Rourke:
Government proposes, bureaucracy disposes. And the bureaucracy must dispose of government proposals by dumping them on us.
Gouvernement propose, dispose de la bureaucratie. Et la bureaucratie doit disposer de propositions du gouvernement par les déverser sur nous.
P. J. O’Rourke:
Gossip is what you say about the objects of flattery when they aren’t present.
Gossip est ce que vous dites sur les objets de la flatterie quand ils ne sont pas présents.
P. J. O’Rourke:
Giving money and power to government is like giving whiskey and car keys to teenage boys.
Donner de l’argent et le pouvoir de gouvernement, c’est comme donner les clés de whisky et de voiture pour les garçons adolescents.
P. J. O’Rourke:
Fish is the only food that is considered spoiled once it smells like what it is.
Le poisson est le seul aliment qui est considéré comme nul une fois qu’il sent ce qu’il est.
P. J. O’Rourke:
Farm policy, although it’s complex, can be explained. What it can’t be is believed. No cheating spouse, no teen with a wrecked family car, no mayor of Washington, D.C., videotaped in flagrant has ever come up with anything as farfetched as U.S. farm policy.
La politique agricole, même si c’est complexe, peut être expliqué. Qu’est-ce qu’il ne peut pas être le croit. Pas de conjoint de fraude, aucune de l’adolescence avec une voiture familiale naufragé, aucun maire de Washington, DC, filmé en flagrant n’est jamais venu avec quelque chose d’aussi farfelu que la politique agricole américaine.
P. J. O’Rourke:
Everybody knows how to raise children, except the people who have them.
Tout le monde sait comment élever des enfants, à l’exception des personnes qui les ont.
P. J. O’Rourke:
Every government is a parliament of whores. The trouble is, in a democracy, the whores are us.
Chaque gouvernement est un parlement des putains. Le problème est, dans une démocratie, les putes sont nous.
P. J. O’Rourke:
Even very young children need to be informed about dying. Explain the concept of death very carefully to your child. This will make threatening him with it much more effective.
Même les très jeunes enfants doivent être informés de la mort. Expliquer le concept de la mort de très près à votre enfant. Cela rendra le menaçant avec elle beaucoup plus efficace.
P. J. O’Rourke:
Even a band of angels can turn ugly and start looting if enough angels are unemployed and hanging around the Pearly Gates convinced that all the succubi own all the liquor stores in Heaven.
Même un groupe d’anges peuvent se tourner les pillages laid et si les anges début assez sont au chômage et traîner les Pearly Gates convaincus que tous les succubes propriétaire de tous les magasins d’alcool dans le ciel.
P. J. O’Rourke:
Earnestness is stupidity sent to college.
Sérieux c’est la bêtise envoyé au collège.
P. J. O’Rourke:
Cleanliness becomes more important when godliness is unlikely.
Propreté devient plus important lorsque la piété est peu probable.
P. J. O’Rourke:
Children must be considered in a divorce-considered valuable pawns in the nasty legal and financial contest that is about to ensue.
Les enfants doivent être pris en compte dans un des pions divorce jugés utiles pour le concours méchant juridique et financier qui est sur le point de survenir.
P. J. O’Rourke:
Children from the age of five to ten should watch more television. Television depicts adults as rotten SOB’s, given to fistfights, gunplay, and other mayhem. Kids who believe this about grownups aren’t likely to argue about bedtime.
Les enfants dès l’âge de cinq à dix devraient regarder davantage la télévision. Télévision dépeint les adultes aussi pourri SOB, donnée à bagarres, des fusillades et d’autres grabuge. Les enfants qui croient à ce sujet les adultes ne sont pas susceptibles d’argumenter sur l’heure du coucher.
P. J. O’Rourke:
Because of their size, parents may be difficult to discipline properly.
En raison de leur taille, les parents peuvent être difficiles à discipliner correctement.
P. J. O’Rourke:
Automobiles are free of egotism, passion, prejudice and stupid ideas about where to have dinner. They are, literally, selfless. A world designed for automobiles instead of people would have wider streets, larger dining rooms, fewer stairs to climb and no smelly, dangerous subway stations.
Les automobiles sont libres de l’égoïsme, la passion, les préjugés et les idées stupides sur les endroits où dîner. Ils sont, littéralement, désintéressé. Un monde conçu pour les automobiles au lieu de gens auraient des rues plus larges, les plus grandes salles à manger, moins de marches à monter et pas malodorants, les stations de métro dangereuses.
P. J. O’Rourke:
An important person should be treated exactly like anyone else holding a gun at your head.
Une personne importante doit être traitée exactement comme tout le monde tient un fusil à la tête.
P. J. O’Rourke:
America wasn’t founded so that we could all be better. America was founded so we could all be anything we damned well pleased.
Amérique n’a pas été fondée pour que nous puissions tous mieux. Amérique a été fondée pour que nous puissions tous être quelque chose que nous sacrément bien heureux.
P. J. O’Rourke:
Always read something that will make you look good if you die in the middle of it.
Toujours lire quelque chose qui va vous faire bien paraître si vous mourez dans le milieu de celui-ci.
P. J. O’Rourke:
After all, what is your host’s purpose in having a party? Surely not for you to enjoy yourself; if that were their sole purpose, they’d have simply sent champagne and women over to your place by taxi.
Après tout, quel est le but de votre hôte d’avoir un parti? Sûrement pas pour vous de vous amuser; si cela était leur seul but, ils auraient tout simplement envoyé champagne et les femmes de plus à votre place par taxi.
P. J. O’Rourke:
A very quiet and tasteful way to be famous is to have a famous relative. Then you can not only be nothing, you can do nothing too.
Une façon très calme et de bon goût d’être célèbre est d’avoir un parent célèbre. Ensuite, vous pouvez non seulement être rien, vous ne pouvez rien faire trop.
P. J. O’Rourke:
A little government and a little luck are necessary in life, but only a fool trusts either of them.
Un gouvernement peu et un peu de chance sont nécessaires dans la vie, mais seul un fou confiance l’un d’eux.
P. J. O’Rourke:
A hat should be taken off when you greet a lady and left off for the rest of your life. Nothing looks more stupid than a hat.
Un chapeau doit être retiré quand vous saluez une dame et laissé hors tension pendant le reste de votre vie. Rien ne ressemble plus stupide que d’un chapeau.