In the world of mules there are no rules.
Traduction automatique:
Dans le monde des mules il n’ya pas de règles.
Proposer votre propre traduction ➭In the world of mules there are no rules.
Dans le monde des mules il n’ya pas de règles.
Proposer votre propre traduction ➭In the words of the poet, When Duty whispers low, Thou must, this erstwhile youth replies, I just can’t
Dans les mots du poète, Quand souffle Duty bas, faut que tu, ce réponses des jeunes d’autrefois, je ne peux pas
Proposer votre propre traduction ➭In real life, it takes only one to make a quarrel.
Dans la vraie vie, il suffit d’un seul de faire une querelle.
Proposer votre propre traduction ➭If you don’t want to work you have to work to earn enough money so that you won’t have to work
Si vous ne voulez pas travailler, vous devez travailler pour gagner assez d’argent de sorte que vous n’aurez pas à travailler
Proposer votre propre traduction ➭If you are really Master of your Fate, it shouldn’t make any difference to you whether Cleopatra or the Bearded Lady is your mate.
Si vous êtes vraiment maître de votre destin, il ne devrait faire aucune différence pour vous si Cléopâtre ou la Femme à barbe est votre compagnon.
Proposer votre propre traduction ➭If called by a panther,/ don’t anther.
Si elle est appelée par une panthère, / ne anthères.
Proposer votre propre traduction ➭I would live all my life in nonchalance and insouciance, Were it not for making a living, which is rather a nouciance.
Je vivrais toute ma vie dans la nonchalance et l’insouciance, S’il n’y avait pas de gagner sa vie, qui est plutôt une nouciance.
Proposer votre propre traduction ➭I think that I shall never see a billboard lovely as a tree. Indeed, unless the billboards fall, I’ll never see a tree at all.
Je pense que je ne verrai jamais un panneau d’affichage belle comme un arbre. En effet, à moins que la chute panneaux d’affichage, je ne verrai jamais un arbre à tous.
Proposer votre propre traduction ➭I think remorse ought to stop biting the consciences that feed it.
Je pense que le remords doit cesser de se ronger les consciences qui l’alimentent.
Proposer votre propre traduction ➭I prefer to forget both pairs of glasses and pass my declining years saluting strange women and grandfather clocks.
Je préfère oublier les deux paires de lunettes et de passer mes années de déclin saluant les femmes étranges et horloges de parquet.
Proposer votre propre traduction ➭I hope my tongue in prune juice smothers, If I belittle dogs and mothers
J’espère que ma langue dans étouffe le jus de pruneaux, Si les chiens rabaisser I et les mères
Proposer votre propre traduction ➭I have an idea that the phrase ‘weaker sex’ was coined by some woman to disarm the man she was preparing to overwhelm.
J’ai une idée qui sexe faible »le membre de phrase a été inventé par une femme pour désarmer l’homme qu’elle se préparait à écraser.
Proposer votre propre traduction ➭I have a bone to pick with Fate / Come here and tell me, girlie, / Do you think my mind is maturing late,/ Or simply rotting early?
J’ai un os à ronger avec Fate / Viens ici et dites-moi, girlie, / Pensez-vous que mon esprit est à échéance fin, / Ou tout simplement pourrir au début?
Proposer votre propre traduction ➭I don’t mind their having a lot of money, and I don’t care how they employ it, but I do think that they damn well ought to admit they enjoy it.
Je ne me dérange pas qu’ils aient beaucoup d’argent, et je n’aime pas la façon dont ils l’emploient, mais je ne pense pas qu’ils doivent sacrément bien admettre qu’ils aiment ça.
Proposer votre propre traduction ➭I do not like to get the news, because there has never been an era when so many things were going so right for so many of the wrong persons.
Je n’aime pas à avoir des nouvelles, car il n’a jamais été une époque où tant de choses allaient si bon pour un si grand nombre des personnes mauvaises.
Proposer votre propre traduction ➭I claim there ain’t Another Saint As great as Valentine.
Je prétends qu’il n’y a pas un autre Saint Aussi grand que la Saint-Valentin.
Proposer votre propre traduction ➭How easy for those who do not bulge to not overindulge!
Comment facile pour ceux qui ne le font pas pour ne pas abuser renflement!
Proposer votre propre traduction ➭Home is heaven and orgies are vile/ But you need an orgy, once in a while.
La maison est le ciel et les orgies sont vile / Mais vous avez besoin d’une orgie, de temps en temps.
Proposer votre propre traduction ➭Here is a pen and here is a pencil, here’s a typewriter, here’s a stencil, here’s a list of today’s appointments, and all the flies in all the ointments, the daily woes that a man endures — take them, George, they’re yours!
Voici un stylo et voici un crayon, voici une machine à écrire, voici un pochoir, voici une liste de rendez-vous aujourd’hui, et toutes les mouches dans tous les onguents, les malheurs quotidiens qu’un homme endure – les prendre, George, ils ‘ votre nouveau!
Proposer votre propre traduction ➭Hark to the whimper of the seagull. / He weeps because he’s not an ea-gull. / Suppose you were, you silly seagull. / Could you explain it to your she-gull?
Hark à l’gémissement de la mouette. / Il pleure parce qu’il n’est pas un ea-mouette. / Supposons que vous étiez, vous mouette idiot. / Pouvez-vous expliquer à votre elle-mouette?
Proposer votre propre traduction ➭