That was one of the things that worried me – to be raised to the position of a semi-god – because then you are no longer a human being. I wanted to be known as Mandela, a man with weaknesses, some of which are fundamental, and a man who is committed,
Traduction automatique:
Ce fut l’une des choses qui me préoccupaient – être porté à la position d’un semi-dieu – car alors vous n’êtes plus un être humain. Je voulais être connu sous le nom Mandela, un homme avec des faiblesses, dont certaines sont fondamentales, et un homme qui s’est engagé,
Representatives of the contesting parties have made a request that they would like to meet in South Africa … to be able to discuss their problems,
Traduction automatique:
Les représentants des partis en lice ont fait une demande qu’ils aimeraient rencontrer en Afrique du Sud … pour être en mesure de discuter de leurs problèmes,
President Clinton, as well as the first lady, Hillary, they have the correct instincts on the major international questions facing the world today, … For that reason, I hold him … in high respect.
Traduction automatique:
Le président Clinton, ainsi que la première dame, Hillary, ils ont des instincts correctes sur les grandes questions internationales du monde d’aujourd’hui, … Pour cette raison, je le tiens … en haute estime.
One temptation of a leader elected unopposed is that he may use that powerful position to settle scores with his detractors, marginalize them and, in certain cases, get rid of them and surround himself with yes men and women,
Traduction automatique:
Une tentation d’un chef de file élu à l’unanimité, c’est qu’il peut utiliser cette position de force pour régler des comptes avec ses détracteurs, les marginaliser et, dans certains cas, se débarrasser d’eux et de s’entourer de oui hommes et les femmes,
One of the few advantages of prison life is that one has time to read. This opened our minds and forced us to re-examine some of our views.
Traduction automatique:
Un des rares avantages de la vie en prison est que l’on a le temps de lire. Cela a ouvert nos esprits et nous a forcés à réexaminer certaines de nos opinions.
One of the few advantages of prison is that you have time to read and time for reflection, … If the comic reaches new readers, then the project will have been worthwhile.
Traduction automatique:
Un des rares avantages de la prison, c’est que vous avez le temps de lire et d’un temps de réflexion, … Si la bande dessinée atteint de nouveaux lecteurs, alors le projet aura été utile.
Of all the observations I have made on the strike, none has brought forth so much heat and emotion as the stress and emphasis we put on non- violence. Our most loyal supporters, whose courage and devotion has never been doubted, unanimously and stren
Traduction automatique:
De toutes les observations que j’ai faites sur la grève, aucun n’a apporté de suite tellement de chaleur et d’émotion que le stress et l’accent que nous mettons sur la non-violence. Nos plus fidèles supporters, dont le courage et le dévouement n’a jamais été mise en doute, à l’unanimité et Stren
Nobody opposed it and I was very happy with their response. They appear to be open-minded, notwithstanding the wounds and the scars they have suffered.
Traduction automatique:
Personne ne s’y est opposé et j’ai été très heureux avec leur réponse. Ils semblent avoir l’esprit ouvert, malgré les blessures et les cicatrices qu’elles ont subis.