People should not reject the idea of travelling to Germany in June just because they don’t have a ticket. The hype surrounding the competition is working in such a way that thousands of people are looking at the country as a desirable destination in its own right for the first time. It promises to be a great event which will be of interest to all kinds of people, not just fans.
Traduction automatique:
Les gens ne devraient pas rejeter l’idée de voyager en Allemagne en Juin juste parce qu’ils n’ont pas un billet. Le battage médiatique qui entoure la compétition est de travailler de manière que des milliers de gens se penchent sur le pays comme une destination de choix dans son propre droit pour la première fois. Il promet d’être un grand événement qui sera d’intérêt pour toutes sortes de gens, et pas seulement les fans.
Paris has a lot of confidence right now and they’ve got some talented players. Townsend is probably the scariest athlete to face in our conference. He is so elusive out in the open field. He can run and he can throw and he also plays free safety. They also have two very good running backs, both are very fast.
Traduction automatique:
Paris a beaucoup de confiance en ce moment et ils ont quelques joueurs talentueux. Townsend est probablement la plus effrayante athlète pour faire face à notre conférence. Il est si difficile à atteindre dans le domaine ouvert. Il peut courir et il peut lancer et il joue aussi de sécurité gratuite. Ils ont aussi deux très bons demis, deux sont très rapides.
Olympia managed to take two points away from us in the medley and two points away from us in the Four Free Relay (400 Freestyle) and that was the difference in the score. Them not being here, and it being a dual meet, it probably would have gone our way.
Traduction automatique:
Olympia a réussi à prendre deux points loin de nous dans le pot-pourri et deux points loin de nous dans le relais quatre gratuit (400 Freestyle) et ce fut la différence dans le score. Qu’ils ne soient pas ici, et qu’il soit un double face, il aurait probablement disparu de notre chemin.
Maegan’s getting twice as many touches, but she’s improving every day. When they start getting it, they’ll be real tough.
Traduction automatique:
Maegan se fait deux fois plus nombreuses touches, mais elle est l’amélioration de tous les jours. Quand ils commencent à bien faire, ils vont être vraiment difficile.
It’s always good to start the conference season off with a win. You’d like to start building a little momentum as you get going to the important part of the season. And it’s always easier to do that when you’re coming off a win.
Traduction automatique:
Il est toujours bon de commencer la saison de conférence avec une victoire. Vous souhaitez commencer à construire un peu d’élan que vous y aller à la partie importante de la saison. Et c’est toujours plus facile de le faire lorsque vous êtes vient de remporter une victoire.
In the past, it was a great experience and I knew coming in exactly what he expects and the amount of preparation you have to do before practices and games. It’s a great situation because we see things the same as far as the way the game has got to be played and how much preparation you have to put into it.
Traduction automatique:
Dans le passé, c’était une grande expérience et je savais exactement de venir ce qu’il attend et la quantité de préparation que vous avez à faire avant les entraînements et matchs. Il s’agit d’une excellente situation parce que nous voyons les choses de la même aussi loin que la façon dont le jeu a obtenu d’être joué et combien de préparation que vous avez à mettre en lui.
I’m real comfortable, and I’m back there with Tony Parrish, … He’s the man out there. When they call the defenses, we’ll work the adjustments together.
Traduction automatique:
Je suis vraiment à l’aise, et je suis de retour là-bas avec Tony Parrish, … Il est l’homme là-bas. Quand ils appellent les défenses, nous allons travailler ensemble les ajustements.
I’m loving it. These kids ? they love playing the game. They love giving maximum effort and the people surrounding the program have just welcomed me with open arms and it’s been a great experience so far.
Traduction automatique:
J’adore ça. Ces enfants? ils aiment jouer le jeu. Ils aiment donner un maximum d’efforts et les gens qui entourent le programme venons m’a accueilli à bras ouverts et ça a été une grande expérience à ce jour.
I wouldn’t say it’s like riding a bike or a walk in the park. It was a big move. I was making mistakes on little things (in practice) that can be corrected and will be corrected. It’s all minor stuff. Other than that, I’m good.
Traduction automatique:
Je ne dirais pas que c’est comme le vélo ou une promenade dans le parc. C’était un grand déménagement. J’ai été faire des erreurs sur les petites choses (dans la pratique) qui peuvent être corrigées et seront corrigés. C’est tous les trucs mineurs. Autre que cela, je suis bon.
I think I had him perfectly, … Once Donovan started scrambling, the main thing is to find the guy and lock up on him. It just so happened, T.O., instead of going back to the quarterback, started drifting to the end zone, and I didn’t expect Donovan to get out and scramble because he was injured.
Traduction automatique:
Je pense que je l’ai eu tout à fait, … Une fois que Donovan a commencé brouillage, la chose principale est de trouver le gars et enfermer sur lui. Il se trouve, A, au lieu de revenir à la quart-arrière, a commencé à dériver vers la zone des buts, et je ne m’attendais pas à Donovan pour sortir et se bousculent parce qu’il a été blessé.
I knew I just had to let it go, because (linebacker Jeff Ulbrich), he told me, ‘You’ve got to let it go. Move on to the next play.’ And he said, ‘You know what, you’re going to get one, you’re going to get another one.’
Traduction automatique:
Je savais que je devais le laisser aller, parce que (le secondeur Jeff Ulbrich), il m’a dit, ‘Tu dois le laisser aller. Passez à la prochaine pièce. Et il dit: «Vous savez quoi, vous allez obtenir un, vous allez obtenir un autre. »