Aphorismes et Phrases en Anglais Apprendre l'anglais avec des aphorismes

Une phrase un jour pour former votre anglais >

157 aphorismes de Maya Angelou

Maya Angelou:

You may encounter many defeats, but you must not be defeated. Please remember that your difficulties do not define you. They simply strengthen your ability to overcome.

Traduction automatique:

Vous pouvez rencontrer de nombreuses défaites, mais vous ne devez pas être défait. S’il vous plaît rappelez-vous que vos difficultés ne vous définissez. Ils ont tout simplement renforcer votre capacité à surmonter.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

You may encounter many defeats, but you must not be defeated. In fact, it may be necessary to encounter the defeats, so you can know who you are, what you can rise from, how you can still come out of it.

Traduction automatique:

Vous pouvez rencontrer de nombreuses défaites, mais vous ne devez pas être défait. En fait, il peut être nécessaire de rencontrer les défaites, de sorte que vous pouvez savoir qui vous êtes, ce que vous pouvez passer de, comment vous pouvez toujours en sortir.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

You can’t be consistently fair, consistently generous, consistently just, or consistently merciful. You can be anything erratically, but to be that thing time after time after time, you have to have courage.

Traduction automatique:

Vous ne pouvez pas être constamment juste, toujours généreuse, toujours juste, ou pas toujours miséricordieux. Vous pouvez être n’importe quoi de façon erratique, mais à ce moment-là être chose après maintes et maintes fois, vous devez avoir le courage.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

You can only become truly accomplished at something you love. Don’t make money your goal. Instead, pursue the things you love doing, and then do them so well that people can’t take their eyes off you.

Traduction automatique:

Vous ne pouvez devenir vraiment accompli quelque chose que vous aimez. Ne pas faire de l’argent de votre objectif. Au lieu de cela, de poursuivre les choses que vous aimez faire, et ensuite les faire si bien que les gens ne peuvent pas prendre leurs yeux sur vous.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

While I know myself as a creation of God, I am also obligated to realize and remember that everyone else and everything else are also God’s creation.

Traduction automatique:

Alors que je me connais en tant que création de Dieu, je suis également obligé de réaliser et de se rappeler que tout le monde et tout le reste sont aussi la création de Dieu.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

When we cast our bread upon the waters, we can presume that someone downstream whose face we will never know will benefit from our action, as we who are downstream from another will profit from that grantor’s gift

Traduction automatique:

Lorsque nous avons jeté notre pain sur les eaux, on peut présumer que, en aval de quelqu’un dont le visage nous ne saurons jamais bénéficiera de notre action, comme nous qui sont en aval d’un autre profitera de cadeau que constituant

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

We must infuse our lives with art. Our national leaders must be informed that we want them to use our taxes to support street theatre in order to oppose street gangs. We should have a well-supported regional theatre in order to oppose regionalism and

Traduction automatique:

Nous devons infuser nos vies à l’art. Nos dirigeants nationaux doivent être informés que nous voulons qu’ils utilisent nos impôts pour soutenir le théâtre de rue pour s’opposer à des gangs de rue. Nous devrions avoir un théâtre bien-régionale appuyée afin de s’opposer à régionalisme et

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

We allow our ignorance to prevail upon us and make us think we can survive alone, alone in patches, alone in groups, alone in races, even alone in genders.

Traduction automatique:

Nous permettons à notre ignorance à l’emporter sur nous et nous font penser que nous ne peut survivre seul, seul dans les correctifs, seul dans les groupes, seul dans les courses, même seul dans sexes.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

We all should know that diversity makes for a rich tapestry, and we must understand that all the threads of the tapestry are equal in value no matter what their color.

Traduction automatique:

Nous devrions tous savoir que la diversité rend pour une tapisserie riche, et nous devons comprendre que tous les fils de la tapisserie sont égales en valeur quelle que soit leur couleur.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

Those of us who have gathered here, … we owe something from this minute on, so this gathering is not just another footnote on the pages of history.

Traduction automatique:

Ceux d’entre nous qui sommes réunis ici, … nous devons quelque chose à partir de cette minute, donc ce rassemblement n’est pas juste une autre note sur les pages de l’histoire.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

This conference — of, for and about women — is, in itself, a rainbow in the clouds. When numerous women come together and show that they care, not only for themselves but also for each other, that is the occasion when a rainbow is shining down on somebody else.

Traduction automatique:

Cette conférence – de, pour et sur les femmes – est, en soi, un arc en ciel dans les nuages. Lorsque de nombreuses femmes se réunissent et montrer qu’ils se préoccupent, non seulement pour eux-mêmes mais aussi pour l’autre, c’est l’occasion quand un arc-en-brille sur quelqu’un d’autre.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

There is something more – the spirit, or the soul. I think that that quality encourages our courtesy and care and our minds. And mercy, and identity.

Traduction automatique:

Il ya quelque chose de plus – l’esprit, ou l’âme. Je pense que la qualité encourage la courtoisie et de soins et nos esprits. Et la miséricorde, et de l’identité.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

There is an amazing something in the American psyche which speaks about courage, and it says, ‘Yes I can,’ … Yes, we will overcome it all because we have the spirit to do so.

Traduction automatique:

Il ya un quelque chose d’étonnant dans la psyché américaine qui parle de courage, et il dit: «Oui je peux», … Oui, nous allons surmonter tout cela parce que nous avons l’esprit de le faire.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

The white American man makes the white American woman maybe not superfluous but just a little kind of decoration. Not really important to turning around the wheels of the state. Well the black American woman has never been able to feel that way. No b

Traduction automatique:

L’homme blanc américain fait la femme blanche américaine peut-être pas superflu, mais juste une sorte peu de décoration. Pas vraiment important de tourner autour des roues de l’Etat. Eh bien, la femme noire américaine n’a jamais été capable de sentir de cette façon. Non b

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

The sadness of the women’s movement is that they don’t allow the necessity of love. See, I don’t personally trust any revolution where love is not allowed.

Traduction automatique:

La tristesse du mouvement des femmes, c’est qu’elles ne permettent pas la nécessité de l’amour. Voir, je n’ai pas personnellement confiance toute révolution où l’amour n’est pas autorisé.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

The Maya Angelou Research Center on Minority Health has a national conference every other year. This year the focus of our conference is on cardiovascular disease or heart disease and how to translate research into practice.

Traduction automatique:

Le Centre de recherche de Maya Angelou sur la santé des minorités a une conférence nationale tous les deux ans. Cette année, l’accent de notre conférence est sur les maladies cardiovasculaires ou les maladies cardiaques et la façon de traduire la recherche en pratique.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

The fact that the adult American Negro female emerges a formidable character is often met with amazement, distaste and even belligerence. It is seldom accepted as an inevitable outcome of the struggle won by survivors, and deserves respect if not ent

Traduction automatique:

Le fait que l’adulte noir américain femelle émerge un personnage formidable est souvent rencontré belligérance étonnement, le dégoût et même. Il est rarement accepté comme une conséquence inévitable de la lutte remportée par les survivants, et mérite le respect, sinon ent

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

Since time is the one immaterial object which we cannot influence–neither speed up nor slow down, add to nor diminish–it is an imponderably valuable gift.

Traduction automatique:

Puisque le temps est le seul objet immatériel qui nous ne pouvons pas influencer – ni accélérer ni ralentir, ni ajouter à diminuer – il est un cadeau précieux impondérable.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

She was a sister-friend to me, we called each other ‘children sisters.’ She was a great wife, obviously, and a wonderful mother and a great woman, a great American. When I think of great Americans she’s one of the people I think of.

Traduction automatique:

Elle était la sœur-ami à moi, nous avons appelé les uns des autres “sœurs des enfants.” Elle était une femme grande, bien évidemment, et d’une mère merveilleuse et une femme grande, un grand Américain. Quand je pense à grands Américains, elle est l’une des personnes que je penser.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

She cherished her race. She cherished women. She cared for gay and straight people. She prayed nightly for Palestine and equally for Israel.

Traduction automatique:

Elle chérissait sa race. Elle chérissait les femmes. Elle se souciait pour les personnes homosexuels et hétérosexuels. Elle a prié tous les soirs pour la Palestine et aussi pour Israël.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

Perhaps travel cannot prevent bigotry, but by demonstrating that all peoples cry, laugh, eat, worry, and die, it can introduce the idea that if we try and understand each other, we may even become friends.

Traduction automatique:

Peut-être voyage ne peut pas empêcher le fanatisme, mais en démontrant que tous les peuples cri, rire, manger, vous inquiétez pas, et de mourir, il peut introduire l’idée que si nous essayons de comprendre les uns les autres, on peut même devenus des amis.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

One isn’t necessarily born with courage, but one is born with potential. Without courage, we cannot practice any other virtue with consistency. We can’t be kind, true, merciful, generous, or honest.

Traduction automatique:

On n’est pas nécessairement nés avec courage, mais on est né avec un potentiel. Sans courage, nous ne pouvons pas pratiquer toute autre vertu de la cohérence. Nous ne pouvons pas être gentil, c’est vrai, miséricordieux, généreux, ou honnête.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

Of all the needs (there are none imaginary) a lonely child has, the one that must be satisfied, if there is going to be hope and a hope of wholeness, is the unshaken need for an unshakable God.

Traduction automatique:

De tous les besoins (il ya aucune imaginaire) un enfant solitaire a, celui qui doit être satisfaite, si il va y avoir de l’espoir et une espérance de la plénitude, est la nécessité inébranlable pour un Dieu inébranlable.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

My mother said I must always be intolerant of ignorance but understanding of illiteracy. That some people, unable to go to school, were more educated and more intelligent than college professors.

Traduction automatique:

Ma mère dit que je dois toujours être intolérant de l’ignorance, mais la compréhension de l’analphabétisme. Que des gens, incapables d’aller à l’école, étaient plus instruits et plus intelligents que les professeurs de collège.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

love life, engage in it, give it all you’ve got. love it with a passion, because life truly does give back, many times over, what you put into it

Traduction automatique:

aimer la vie, s’y engager, de lui donner tout ce que vous avez. il aime avec passion, parce que la vie ne donne vraiment le dos, à maintes reprises, ce que vous mettez dedans

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

kudos to the educators, athletes, dancers, judges, janitors, politicians, artists, actors, writers, singers, poets, and social activist, to all who dare to look at like with humor, determination and respect

Traduction automatique:

bravo aux éducateurs, aux athlètes, des danseurs, des juges, des concierges, des politiciens, artistes, acteurs, écrivains, chanteurs, poètes, et militant social, à tous ceux qui osent regarder comme avec humour, la détermination et le respect

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

It’s bleak because I can’t – many of us can’t hear her sweet voice – but it’s great because she did live, and she was ours. I mean African-Americans and white Americans and Asians, Spanish-speaking – she belonged to us and that’s a great thing.

Traduction automatique:

C’est triste parce que je ne peux pas – beaucoup d’entre nous ne peut pas entendre sa douce voix – mais c’est super parce qu’elle a fait en direct, et elle était la nôtre. Je veux dire les Afro-Américains et Américains blancs et les Asiatiques, de langue espagnole – elle nous appartenait et que c’est une grande chose.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

It’s a bleak morning for me and for many people and yet it’s a great morning because we have a chance to look at her and see what she did and who she was. It’s bleak because I can’t – many of us can’t hear her sweet voice but it’s great because she did live, and she was ours. I mean African-Americans and white Americans and Asians, Spanish-speaking – she belonged to us and that’s a great thing.

Traduction automatique:

C’est un matin sombre pour moi et pour beaucoup de gens et pourtant c’est une excellente matinée, car nous avons une chance de la regarder et voir ce qu’elle a fait et qui elle était. C’est triste parce que je ne peux pas – beaucoup d’entre nous ne peut pas entendre sa voix douce, mais c’est super parce qu’elle a fait en direct, et elle était la nôtre. Je veux dire les Afro-Américains et Américains blancs et les Asiatiques, de langue espagnole – elle nous appartenait et que c’est une grande chose.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

In today’s climate in our country, which is sickened with the pollution of pollution, threatened with the prominence of AIDS, riddled with burgeoning racism, rife with growing huddles of the homeless, we need art and we need art in all forms. We need all methods of art to be present, everywhere present, and all the time present.

Traduction automatique:

Dans le climat actuel dans notre pays, qui est écœuré de la pollution de la pollution, menacé de l’importance du sida, criblé de racisme en plein essor, en proie à se blottit plus en plus de sans-abri, nous avons besoin de l’art et nous avons besoin de l’art sous toutes ses formes. Nous avons besoin de toutes les méthodes de l’art d’être présent, présent partout, et tout le temps présent.

Proposer votre propre traduction

Maya Angelou:

If you have only one smile in you, give it to the people you love. Don’t be surly at home, then go out in the street and start grinning ‘Good morning’ at total strangers.

Traduction automatique:

Si vous avez un seul sourire en vous, il donne aux gens que vous aimez. Ne soyez pas désagréable à la maison, puis sortir dans la rue et commencer à sourire «bonjour» à des inconnus.

Proposer votre propre traduction