Maya Angelou:
When a man tells you who he is…believe him.
Traduction automatique:
Quand un homme vous dit qui il est … le croire.
Aphorismes et Phrases en Anglais
Apprendre l'anglais avec des aphorismes
Maya Angelou:
When a man tells you who he is…believe him.
Quand un homme vous dit qui il est … le croire.
Maya Angelou:
Words mean more than what is set down on paper. It takes the human voice to infuse them with shades of deeper meaning.
Les mots signifient plus que ce qui est couché sur le papier. Il prend la voix humaine à leur insuffler avec des nuances de sens profond.
Maya Angelou:
You may write me down in history
Vous pouvez m’écrire à l’histoire
Maya Angelou:
You may encounter many defeats, but you must not be defeated. Please remember that your difficulties do not define you. They simply strengthen your ability to overcome.
Vous pouvez rencontrer de nombreuses défaites, mais vous ne devez pas être défait. S’il vous plaît rappelez-vous que vos difficultés ne vous définissez. Ils ont tout simplement renforcer votre capacité à surmonter.
Maya Angelou:
You may encounter many defeats, but you must not be defeated. In fact, it may be necessary to encounter the defeats, so you can know who you are, what you can rise from, how you can still come out of it.
Vous pouvez rencontrer de nombreuses défaites, mais vous ne devez pas être défait. En fait, il peut être nécessaire de rencontrer les défaites, de sorte que vous pouvez savoir qui vous êtes, ce que vous pouvez passer de, comment vous pouvez toujours en sortir.
Maya Angelou:
You did then what you knew how to do, And when you knew better, You did better.
Vous avez alors ce que vous saviez comment faire, Et quand vous connaissiez mieux, vous avez fait mieux.
Maya Angelou:
You can’t be consistently fair, consistently generous, consistently just, or consistently merciful. You can be anything erratically, but to be that thing time after time after time, you have to have courage.
Vous ne pouvez pas être constamment juste, toujours généreuse, toujours juste, ou pas toujours miséricordieux. Vous pouvez être n’importe quoi de façon erratique, mais à ce moment-là être chose après maintes et maintes fois, vous devez avoir le courage.
Maya Angelou:
You can only become truly accomplished at something you love. Don’t make money your goal. Instead, pursue the things you love doing, and then do them so well that people can’t take their eyes off you.
Vous ne pouvez devenir vraiment accompli quelque chose que vous aimez. Ne pas faire de l’argent de votre objectif. Au lieu de cela, de poursuivre les choses que vous aimez faire, et ensuite les faire si bien que les gens ne peuvent pas prendre leurs yeux sur vous.
Maya Angelou:
women should be tough, tender, laugh as much as possible and live long lives
les femmes doivent être durs, tendres, rire autant que possible et vivre une vie longue
Maya Angelou:
While I know myself as a creation of God, I am also obligated to realize and remember that everyone else and everything else are also God’s creation.
Alors que je me connais en tant que création de Dieu, je suis également obligé de réaliser et de se rappeler que tout le monde et tout le reste sont aussi la création de Dieu.
Maya Angelou:
when you wis shomeone joy,
lorsque vous wis shomeone joie,
Maya Angelou:
When we cast our bread upon the waters, we can presume that someone downstream whose face we will never know will benefit from our action, as we who are downstream from another will profit from that grantor’s gift
Lorsque nous avons jeté notre pain sur les eaux, on peut présumer que, en aval de quelqu’un dont le visage nous ne saurons jamais bénéficiera de notre action, comme nous qui sont en aval d’un autre profitera de cadeau que constituant
Maya Angelou:
When it looked like the sun wasn’t going to shine any more, there’s a rainbow in the clouds,
Quand il regardait comme le soleil n’allait pas à briller plus, il ya un arc dans la nuée,
Maya Angelou:
We spend precious hours fearing the inevitable. It would be wise to use that time adoring our families, cherishing our friends, and living our lives.
Nous passons des heures précieuses craignant l’inévitable. Il serait sage d’utiliser ce temps adorer nos familles, nos amis chérir, et de vivre nos vies.
Maya Angelou:
We need to haunt the house of history and listen anew to the ancestors’ wisdom.
Nous avons besoin de hanter la maison de l’histoire et d’écouter à nouveau à la sagesse des ancêtres.
Maya Angelou:
We must infuse our lives with art. Our national leaders must be informed that we want them to use our taxes to support street theatre in order to oppose street gangs. We should have a well-supported regional theatre in order to oppose regionalism and
Nous devons infuser nos vies à l’art. Nos dirigeants nationaux doivent être informés que nous voulons qu’ils utilisent nos impôts pour soutenir le théâtre de rue pour s’opposer à des gangs de rue. Nous devrions avoir un théâtre bien-régionale appuyée afin de s’opposer à régionalisme et
Maya Angelou:
We may encounter many defeats but we must not be defeated.
Nous pouvons rencontrer de nombreuses défaites, mais nous ne devons pas être défait.
Maya Angelou:
We delight in the beauty of the butterfly, but rarely admit the changes it has gone through to achieve that beauty.
Nous nous réjouissons de la beauté du papillon, mais rarement admettre les changements qu’elle a traversé pour atteindre cette beauté.
Maya Angelou:
We allow our ignorance to prevail upon us and make us think we can survive alone, alone in patches, alone in groups, alone in races, even alone in genders.
Nous permettons à notre ignorance à l’emporter sur nous et nous font penser que nous ne peut survivre seul, seul dans les correctifs, seul dans les groupes, seul dans les courses, même seul dans sexes.
Maya Angelou:
We all should know that diversity makes for a rich tapestry, and we must understand that all the threads of the tapestry are equal in value no matter what their color.
Nous devrions tous savoir que la diversité rend pour une tapisserie riche, et nous devons comprendre que tous les fils de la tapisserie sont égales en valeur quelle que soit leur couleur.
Maya Angelou:
To describe my mother would be to write about a hurricane in its perfect power.
Pour décrire ma mère serait d’écrire au sujet d’un ouragan dans sa puissance parfaite.
Maya Angelou:
Those of us who have gathered here, … we owe something from this minute on, so this gathering is not just another footnote on the pages of history.
Ceux d’entre nous qui sommes réunis ici, … nous devons quelque chose à partir de cette minute, donc ce rassemblement n’est pas juste une autre note sur les pages de l’histoire.
Maya Angelou:
this is my life. it is my one time to be me. i want to experience every good thing.
c’est ma vie. il est mon seul moment d’être moi. Je veux vivre chaque bonne chose.
Maya Angelou:
This conference — of, for and about women — is, in itself, a rainbow in the clouds. When numerous women come together and show that they care, not only for themselves but also for each other, that is the occasion when a rainbow is shining down on somebody else.
Cette conférence – de, pour et sur les femmes – est, en soi, un arc en ciel dans les nuages. Lorsque de nombreuses femmes se réunissent et montrer qu’ils se préoccupent, non seulement pour eux-mêmes mais aussi pour l’autre, c’est l’occasion quand un arc-en-brille sur quelqu’un d’autre.
Maya Angelou:
There’s a world of difference between truth and facts. Facts can obscure the truth.
Il ya un monde de différence entre la vérité et les faits. Les faits peuvent obscurcir la vérité.
Maya Angelou:
There is something more – the spirit, or the soul. I think that that quality encourages our courtesy and care and our minds. And mercy, and identity.
Il ya quelque chose de plus – l’esprit, ou l’âme. Je pense que la qualité encourage la courtoisie et de soins et nos esprits. Et la miséricorde, et de l’identité.
Maya Angelou:
There is nothing so pitiful as a young cynic because he has gone from knowing nothing to believing nothing.
Il n’ya rien de si pitoyable comme un cynique jeune parce qu’il est passé de ne rien savoir de ne croire à rien.
Maya Angelou:
There is no greater agony than bearing an untold story inside you.
Il n’y a pas plus grande que l’agonie portant une histoire inédite à l’intérieur de vous.
Maya Angelou:
There is an amazing something in the American psyche which speaks about courage, and it says, ‘Yes I can,’ … Yes, we will overcome it all because we have the spirit to do so.
Il ya un quelque chose d’étonnant dans la psyché américaine qui parle de courage, et il dit: «Oui je peux», … Oui, nous allons surmonter tout cela parce que nous avons l’esprit de le faire.
Maya Angelou:
There is a very fine line between loving life and being greedy for it.
Il ya une ligne très fine entre aimer la vie et être avide de lui.
Maya Angelou:
Then I went back to my mother when I was 13 and she was ready for me.
Puis je suis retournée à ma mère quand j’avais 13 ans et elle était prête pour moi.
Maya Angelou:
The white American man makes the white American woman maybe not superfluous but just a little kind of decoration. Not really important to turning around the wheels of the state. Well the black American woman has never been able to feel that way. No b
L’homme blanc américain fait la femme blanche américaine peut-être pas superflu, mais juste une sorte peu de décoration. Pas vraiment important de tourner autour des roues de l’Etat. Eh bien, la femme noire américaine n’a jamais été capable de sentir de cette façon. Non b
Maya Angelou:
The thorn from the bush one has planted, nourished and pruned pricks more deeply and draws more blood.
L’épine de la brousse on a planté, pique nourrie et taillés plus profondément et attire plus de sang.
Maya Angelou:
The sadness of the women’s movement is that they don’t allow the necessity of love. See, I don’t personally trust any revolution where love is not allowed.
La tristesse du mouvement des femmes, c’est qu’elles ne permettent pas la nécessité de l’amour. Voir, je n’ai pas personnellement confiance toute révolution où l’amour n’est pas autorisé.
Maya Angelou:
The quality of strength lined with tenderness is an unbeatable combination, as are intelligence and necessity when unblunted by formal education.
La qualité de la force doublée de tendresse est une combinaison imbattable, comme le sont l’intelligence et la nécessité où unblunted par l’éducation formelle.
Maya Angelou:
The need for change bulldozed road down the center of my mind.
La nécessité d’un changement bulldozer route qui descend au centre de mon esprit.
Maya Angelou:
The most called-upon prerequisite of a friend is an accessible ear.
La condition la plus-upon disant d’un ami est une oreille accessible.
Maya Angelou:
The Maya Angelou Research Center on Minority Health has a national conference every other year. This year the focus of our conference is on cardiovascular disease or heart disease and how to translate research into practice.
Le Centre de recherche de Maya Angelou sur la santé des minorités a une conférence nationale tous les deux ans. Cette année, l’accent de notre conférence est sur les maladies cardiovasculaires ou les maladies cardiaques et la façon de traduire la recherche en pratique.
Maya Angelou:
The main thing in one’s own private world is to try to laugh as much as you cry.
La chose principale dans son propre monde privé est d’essayer de rire autant que pleurer.
Maya Angelou:
The idea is to write it so that people hear it and it slides through the brain and goes straight to the heart.
L’idée est d’écrire pour que les gens l’entendent et il glisse à travers le cerveau et va droit au coeur.
Maya Angelou:
The horizon leans forward, offering you space to place new steps of change.
L’horizon se penche en avant, en vous offrant l’espace pour placer de nouvelles mesures de changement.
Maya Angelou:
The honorary duty of a human being is to love.
Le devoir d’honneur d’un être humain est d’aimer.
Maya Angelou:
The future is plump with promise.
L’avenir est dodu avec la promesse.
Maya Angelou:
The fact that the adult American Negro female emerges a formidable character is often met with amazement, distaste and even belligerence. It is seldom accepted as an inevitable outcome of the struggle won by survivors, and deserves respect if not ent
Le fait que l’adulte noir américain femelle émerge un personnage formidable est souvent rencontré belligérance étonnement, le dégoût et même. Il est rarement accepté comme une conséquence inévitable de la lutte remportée par les survivants, et mérite le respect, sinon ent
Maya Angelou:
The ache for home lives in all of us, the safe place where we can go as we are and not be questioned.
La douleur de la vie à domicile en chacun de nous, le lieu sûr où nous pouvons aller que nous sommes et ne pas être remis en question.
Maya Angelou:
Something made greater by ourselves and in turn that makes us greater.
Quelque chose fait plus par nous-mêmes et à leur tour qui nous rend plus.
Maya Angelou:
Some people unable to go to school were more educated and even more intelligent than college professors.
Certaines personnes sont incapables d’aller à l’école étaient plus instruits, et même plus intelligent que les professeurs de collège.
Maya Angelou:
Some of us are timid. We think we have something to lose so we don’t try for that next hill.
Certains d’entre nous sont timides. Nous pensons que nous avons quelque chose à perdre si nous ne cherchons pas à cette prochaine colline.
Maya Angelou:
Some critics will write ‘Maya Angelou is a natural writer’ – which is right after being a natural heart surgeon.
Certains critiques écriront «Maya Angelou est un écrivain naturel» – qui se trouve juste après avoir été un chirurgien cardiaque naturelle.
Maya Angelou:
Some critics will write
Certains critiques écriront
Maya Angelou:
Since time is the one immaterial object which we cannot influence–neither speed up nor slow down, add to nor diminish–it is an imponderably valuable gift.
Puisque le temps est le seul objet immatériel qui nous ne pouvons pas influencer – ni accélérer ni ralentir, ni ajouter à diminuer – il est un cadeau précieux impondérable.
Maya Angelou:
She’s my sister friend and I pray for her and her children. Everybody, please give a good thought, a positive thought for Coretta.
Elle est mon amie soeur et je prie pour elle et ses enfants. Tout le monde, s’il vous plaît donner une bonne pensée, une pensée positive pour Coretta.
Maya Angelou:
She was a sister-friend to me, we called each other ‘children sisters.’ She was a great wife, obviously, and a wonderful mother and a great woman, a great American. When I think of great Americans she’s one of the people I think of.
Elle était la sœur-ami à moi, nous avons appelé les uns des autres “sœurs des enfants.” Elle était une femme grande, bien évidemment, et d’une mère merveilleuse et une femme grande, un grand Américain. Quand je pense à grands Américains, elle est l’une des personnes que je penser.
Maya Angelou:
She cherished her race. She cherished women. She cared for gay and straight people. She prayed nightly for Palestine and equally for Israel.
Elle chérissait sa race. Elle chérissait les femmes. Elle se souciait pour les personnes homosexuels et hétérosexuels. Elle a prié tous les soirs pour la Palestine et aussi pour Israël.
Maya Angelou:
Self-pity in its early stages is as snug as a feather mattress. Only when it hardens does it become uncomfortable.
L’apitoiement sur soi dans ses premiers stades est agréable comme un matelas de plumes. Seulement quand il durcit-t-il devenir inconfortable.
Maya Angelou:
See, you don’t have to think about doing the right thing if you are for the right thing then you’ll do it without thinking.
Voir, vous n’avez pas à penser à faire la bonne chose si vous êtes pour la bonne chose, alors vous allez le faire sans y penser.
Maya Angelou:
See, you don’t have to think about doing the right thing if you’re for the right thing then you’ll do it without thinking.
Voir, vous n’avez pas à penser à faire la bonne chose si vous êtes pour la bonne chose, alors vous allez le faire sans y penser.
Maya Angelou:
Prejudice is a burden that confuses the past, threatens the future and renders the present inaccessible.
Le préjugé est un fardeau qui confond le passé, menace l’avenir et rend l’inaccessible présente.
Maya Angelou:
Perhaps travel cannot prevent bigotry, but by demonstrating that all peoples cry, laugh, eat, worry, and die, it can introduce the idea that if we try and understand each other, we may even become friends.
Peut-être voyage ne peut pas empêcher le fanatisme, mais en démontrant que tous les peuples cri, rire, manger, vous inquiétez pas, et de mourir, il peut introduire l’idée que si nous essayons de comprendre les uns les autres, on peut même devenus des amis.
Maya Angelou:
One must know not just how to accept a gift, but with what grace to share it.
Il faut savoir non seulement comment accepter un cadeau, mais avec quelle grâce de le partager.
Maya Angelou:
One isn’t necessarily born with courage, but one is born with potential. Without courage, we cannot practice any other virtue with consistency. We can’t be kind, true, merciful, generous, or honest.
On n’est pas nécessairement nés avec courage, mais on est né avec un potentiel. Sans courage, nous ne pouvons pas pratiquer toute autre vertu de la cohérence. Nous ne pouvons pas être gentil, c’est vrai, miséricordieux, généreux, ou honnête.
Maya Angelou:
Of all the needs (there are none imaginary) a lonely child has, the one that must be satisfied, if there is going to be hope and a hope of wholeness, is the unshaken need for an unshakable God.
De tous les besoins (il ya aucune imaginaire) un enfant solitaire a, celui qui doit être satisfaite, si il va y avoir de l’espoir et une espérance de la plénitude, est la nécessité inébranlable pour un Dieu inébranlable.
Maya Angelou:
Nothing will work unless you do.
Rien ne fonctionne que si vous faites.
Maya Angelou:
Nature has no mercy at all. Nature says, "I’m going to snow. If you have on a bikini and no snowshoes, that’s tough. I am going to snow anyway."
La nature n’a pas pitié du tout. Nature dit: «Je vais à la neige. Si vous avez un bikini et aucun raquettes, c’est dur. Je vais à la neige de toute façon.”
Maya Angelou:
My mother said I must always be intolerant of ignorance but understanding of illiteracy. That some people, unable to go to school, were more educated and more intelligent than college professors.
Ma mère dit que je dois toujours être intolérant de l’ignorance, mais la compréhension de l’analphabétisme. Que des gens, incapables d’aller à l’école, étaient plus instruits et plus intelligents que les professeurs de collège.
Maya Angelou:
My life has been one great big joke, A dance that’s walked, A song that’s spoke, I laugh so hard I almost choke, When I think about myself.
Ma vie a été une blague grand grand, Une danse qui a marché, une chanson qui est parlé, je ris si fort que je presque étouffer, Quand je pense à moi-même.
Maya Angelou:
My great hope is to laugh as much as I cry; to get my work done and try to love somebody and have the courage to accept the love in return.
Mon grand espoir est de rire autant que je pleure; à faire mon travail et essayer d’aimer quelqu’un et avoir le courage d’accepter l’amour en retour.
Maya Angelou:
Music was my refuge. I could crawl into the space between the notes and curl my back to loneliness.
La musique était mon refuge. Je pourrais ramper dans l’espace entre les notes et s’enroulent mon dos à la solitude.
Maya Angelou:
Mrs. Parks is for me probably what the Statute of Liberty was for immigrants. She stood for the future, and the better future.
Mme Parks est pour moi sans doute ce que le Statut de la Liberté a été pour les immigrants. Elle se tenait pour l’avenir, et le meilleur avenir.
Maya Angelou:
Most plain girls are virtuous because of the scarcity to be otherwise
La plupart des filles simples sont vertueux en raison de la rareté à en être autrement
Maya Angelou:
Most plain girls are virtuous because of the scarcity of opportunity to be otherwise.
La plupart des filles nues sont vertueux en raison de la pénurie d’occasion en soit autrement.
Maya Angelou:
love recongnizes no barriers. it jumps hurdles, leas fences, penetrates walls to arrive at it destination full of hope
amour reconnaît aux pas de barrières. il saute les obstacles, les LEA clôtures, pénètre les murs pour arriver à destination il plein d’espoir
Maya Angelou:
love life, engage in it, give it all you’ve got. love it with a passion, because life truly does give back, many times over, what you put into it
aimer la vie, s’y engager, de lui donner tout ce que vous avez. il aime avec passion, parce que la vie ne donne vraiment le dos, à maintes reprises, ce que vous mettez dedans
Maya Angelou:
Love is like a virus. It can happen to anybody at any time.
L’amour est comme un virus. Il peut arriver à n’importe qui à n’importe quel moment.
Maya Angelou:
love builds up the broken wall
l’amour édifie le mur brisé
Maya Angelou:
Living a life is like constructing a building: if you start wrong, you’ll end wrong.
Vivre une vie, c’est comme la construction d’un bâtiment: si vous commencez mal, vous finirez mal.
Maya Angelou:
Listen carefully to what country people call mother wit. In those homely sayings are couched the collective wisdom of generations.
Écoutez attentivement ce que les gens du pays appellent l’esprit la mère. Dans ces paroles familières sont formulées à la sagesse collective des générations.
Maya Angelou:
Lift up your eyes upon. This day breaking for you. Give birth again. To the dream.
Levez les yeux sur. Cette journée à casser pour vous. Donner naissance à nouveau. Pour le rêve.
Maya Angelou:
Life loves to be taken by the lapel and told: "I’m with you kid. Let’s go."
La vie aime à prendre par le revers et a dit: “.. Je suis avec toi gamin Allons-y»
Maya Angelou:
Life loves the liver of it.
La vie aime le foie de celui-ci.
Maya Angelou:
life is a gift, and i try to respond with grace and courtesy
la vie est un cadeau, et je tente de répondre avec grâce et courtoisie
Maya Angelou:
kudos to the educators, athletes, dancers, judges, janitors, politicians, artists, actors, writers, singers, poets, and social activist, to all who dare to look at like with humor, determination and respect
bravo aux éducateurs, aux athlètes, des danseurs, des juges, des concierges, des politiciens, artistes, acteurs, écrivains, chanteurs, poètes, et militant social, à tous ceux qui osent regarder comme avec humour, la détermination et le respect
Maya Angelou:
Just as hope rings through laughter, it can also shine through tears.
Tout comme j’espère anneaux à travers le rire, il peut aussi briller à travers les larmes.
Maya Angelou:
I’ve learned that whenever I decide something with an open heart, I usually make the right decision.
J’ai appris que chaque fois que je décide quelque chose avec un cœur ouvert, j’ai l’habitude de prendre la bonne décision.
Maya Angelou:
I’ve learned that making a "living" is not the same thing as making a "life."
J’ai appris que faire un «vivant» n’est pas la même chose que faire une «vie».
Maya Angelou:
I’ve learned that every day you should reach out and touch someone. People love a warm hug, or just a friendly pat on the back.
J’ai appris que chaque jour vous devriez atteindre et toucher quelqu’un. Les gens aiment une chaleureuse accolade, ou tout simplement une tape amicale sur le dos.
Maya Angelou:
It’s bleak because I can’t – many of us can’t hear her sweet voice – but it’s great because she did live, and she was ours. I mean African-Americans and white Americans and Asians, Spanish-speaking – she belonged to us and that’s a great thing.
C’est triste parce que je ne peux pas – beaucoup d’entre nous ne peut pas entendre sa douce voix – mais c’est super parce qu’elle a fait en direct, et elle était la nôtre. Je veux dire les Afro-Américains et Américains blancs et les Asiatiques, de langue espagnole – elle nous appartenait et que c’est une grande chose.
Maya Angelou:
It’s a bleak morning for me and for many people and yet it’s a great morning because we have a chance to look at her and see what she did and who she was. It’s bleak because I can’t – many of us can’t hear her sweet voice but it’s great because she did live, and she was ours. I mean African-Americans and white Americans and Asians, Spanish-speaking – she belonged to us and that’s a great thing.
C’est un matin sombre pour moi et pour beaucoup de gens et pourtant c’est une excellente matinée, car nous avons une chance de la regarder et voir ce qu’elle a fait et qui elle était. C’est triste parce que je ne peux pas – beaucoup d’entre nous ne peut pas entendre sa voix douce, mais c’est super parce qu’elle a fait en direct, et elle était la nôtre. Je veux dire les Afro-Américains et Américains blancs et les Asiatiques, de langue espagnole – elle nous appartenait et que c’est une grande chose.
Maya Angelou:
It is time for parents to teach young people early on that in diversity there is beauty and there is strength.
Il est temps pour les parents d’enseigner aux jeunes dès le début que, dans la diversité il ya la beauté et il ya la force.
Maya Angelou:
It is the worst thing you can do, women, is whine, … I mean the worst. Don’t complain, protest.
Il est la pire chose que vous pouvez faire, les femmes, est gémissement, … Je veux dire le pire. Ne vous plaignez pas, la protestation.
Maya Angelou:
It is not the answer you look for that makes you strong. It’s the ways that you take that define who you are and what you can do.
Ce n’est pas la réponse que vous cherchez qui vous rend fort. Ce sont les moyens que vous prenez ce que définir qui vous êtes et ce que vous pouvez faire.
Maya Angelou:
In today’s climate in our country, which is sickened with the pollution of pollution, threatened with the prominence of AIDS, riddled with burgeoning racism, rife with growing huddles of the homeless, we need art and we need art in all forms. We need all methods of art to be present, everywhere present, and all the time present.
Dans le climat actuel dans notre pays, qui est écœuré de la pollution de la pollution, menacé de l’importance du sida, criblé de racisme en plein essor, en proie à se blottit plus en plus de sans-abri, nous avons besoin de l’art et nous avons besoin de l’art sous toutes ses formes. Nous avons besoin de toutes les méthodes de l’art d’être présent, présent partout, et tout le temps présent.
Maya Angelou:
In all my work what I try to say is that as human beings we are more alike than we are unalike.
Dans tout mon travail ce que j’essaie de dire, c’est que comme des êtres humains, nous sommes plus semblables que nous sommes dissemblables.
Maya Angelou:
If you have only one smile in you, give it to the people you love. Don’t be surly at home, then go out in the street and start grinning ‘Good morning’ at total strangers.
Si vous avez un seul sourire en vous, il donne aux gens que vous aimez. Ne soyez pas désagréable à la maison, puis sortir dans la rue et commencer à sourire «bonjour» à des inconnus.
Maya Angelou:
If you have only one smile in you give it to the people you love.
Si vous avez un seul sourire en vous le donner aux gens que vous aimez.
Maya Angelou:
If you find it in your heart to care for somebody else, you will have succeeded.
Si vous le trouvez dans votre coeur pour prendre soin de quelqu’un d’autre, vous aurez réussi.
Maya Angelou:
If you don’t like something, change it. If you can’t change it, change your attitude.
Si vous n’aimez pas quelque chose, il change. Si vous ne pouvez pas le changer, changer votre attitude.
Maya Angelou:
If we lose love and self respect for each other, this is how we finally die.
Si nous perdons l’amour et le respect de soi pour l’autre, c’est la façon dont nous avons finalement mourir.
Maya Angelou:
If one is lucky, a solitary fantasy can totally transform one million realities.
Si on est chanceux, un fantasme solitaire peut totalement transformer un million de réalités.
Maya Angelou:
I’ve learned that you shouldn’t go through life with a catcher’s mitt on both hands; you need to be able to throw something back.
J’ai appris que vous ne devriez pas passer votre vie avec un gant de receveur sur les deux mains, vous avez besoin pour être en mesure de jeter quelque chose en retour.