Who walks the fastest, but walks astray, is only furthest from his way.
Traduction automatique:
Qui marche la plus rapide, mais il marche égarée, n’est plus éloigné de son chemin.
Proposer votre propre traduction ➭Who walks the fastest, but walks astray, is only furthest from his way.
Qui marche la plus rapide, mais il marche égarée, n’est plus éloigné de son chemin.
Proposer votre propre traduction ➭When people once are in the wrong,
Quand les gens sont une fois dans le mal,
Proposer votre propre traduction ➭To John I owed great obligation; but John, unhappily, thought fit to publish it to all the nation: Sure John and I are more than quit.
Pour John je devais grande obligation, mais John, malheureusement, jugé opportun de le publier à toute la nation: Bien sûr John et moi sommes plus de cesser de fumer.
Proposer votre propre traduction ➭The most entertaining email I’ve had all week. Great tone.
L’e-mail le plus divertissant que j’ai eu toute la semaine. Ton grand.
Proposer votre propre traduction ➭Odds life! must one swear to the truth of a song?
Les chances de la vie! doit-on jurer de la vérité d’une chanson?
Proposer votre propre traduction ➭It will be difficult for Toll to match Patrick’s expectations with any final price likely to be challenging to justify.
Il sera difficile pour Sans pour répondre aux attentes de Patrick avec tout prix final risque d’être difficile à justifier.
Proposer votre propre traduction ➭Hopes are but the dreams of those that wake.
Les espoirs ne sont que des rêves de ceux qui sillage.
Proposer votre propre traduction ➭Hope is but the dream of those who wake.
L’espoir est, mais le rêve de ceux qui se réveillent.
Proposer votre propre traduction ➭For hope is but a dream for those that wake.
Pour l’espoir est un rêve pour ceux qui sillage.
Proposer votre propre traduction ➭Fantastic tyrant of the amorous heart. How hard thy yoke, how cruel thy dart. Those escape your anger who refuse your sway, and those are punished most, who most obey.
Tyran fantastique du cœur amoureux. Comment ton joug dur, cruel fléchette ton. Ceux échapper à votre colère qui refusent de votre empire, et ceux-ci sont punis plus, qui ont le plus obéir.
Proposer votre propre traduction ➭Be to their virtue very kind; be to their faults a little blind.
Soyez à leur vertu très gentil; être de leurs fautes un peu myope.
Proposer votre propre traduction ➭And ’tis remarkable that they talk most who have the least to say.
C’est à cause de remarquable qu’ils parlent le plus qui ont le moins à dire.
Proposer votre propre traduction ➭