Martin H. Fischer:
Whenever ideas fail, men invent words.
Traduction automatique:
Chaque fois que les idées échouent, les hommes inventent des mots.
Aphorismes et Phrases en Anglais
Apprendre l'anglais avec des aphorismes
Martin H. Fischer:
Whenever ideas fail, men invent words.
Chaque fois que les idées échouent, les hommes inventent des mots.
Martin H. Fischer:
You must learn to talk clearly. The jargon of scientific terminology which rolls off your tongues is mental garbage.
Vous devez apprendre à parler clairement. Le jargon de la terminologie scientifique qui roule hors de vos langues est des ordures mentale.
Martin H. Fischer:
When a man lacks mental balance in pneumonia he is said to be delirious. When he lacks mental balance without the pneumonia, he is pronounced insane by all smart doctors.
Quand un homme manque d’équilibre mental en cas de pneumonie, il est dit à délirer. Quand il manque d’équilibre mental sans la pneumonie, il est prononcé fou par tous les médecins intelligents.
Martin H. Fischer:
We humans are the greatest of earth’s parasites.
Nous, les humains sont le plus grand de parasites terrestres.
Martin H. Fischer:
The practice of medicine is a thinker’s art the practice of surgery a plumber’s.
La pratique de la médecine est un art d’un penseur de la pratique de la chirurgie d’un de plombier.
Martin H. Fischer:
The great doctors all got their education off dirt pavements and poverty – not marble floors and foundations.
Les grands médecins ont tous reçus leur éducation hors trottoirs saleté et la pauvreté – sols en marbre et les fondations ne sont pas.
Martin H. Fischer:
Some day when you have time, look into the business of prayer, amulets, baths and poultices, and discover for yourself how much valuable therapy the profession has cast on the dump.
Un jour, quand vous avez le temps, se pencher sur l’affaire de la prière, des amulettes, des bains et des cataplasmes, et découvrir par vous-même combien valable de traitement de la profession a jeté sur la décharge.
Martin H. Fischer:
Research has been called good business, a necessity, a gamble, a game. It is none of these – it’s a state of mind.
La recherche a été appelé une bonne affaire, une nécessité, un pari, un jeu. Il n’en est pas de ceux-ci – c’est un état d’esprit.
Martin H. Fischer:
None of the great discoveries was made by a ‘specialist’ or a ‘researcher’.
Aucun des grandes découvertes a été faite par un «spécialiste» ou un «chercheur».
Martin H. Fischer:
Knowledge is a process of piling up facts; wisdom lies in their simplification.
La connaissance est un processus d’empiler les faits, la sagesse réside dans leur simplification.
Martin H. Fischer:
In the sick room, ten cents’ worth of human understanding equals ten dollars’ worth of medical science.
Dans la chambre du malade, dix grain de sel de la compréhension humaine est égal à dix de dollars d’la science médicale.
Martin H. Fischer:
In diagnosis think of the easy first.
Dans le diagnostic pense de la première facile.
Martin H. Fischer:
I find that most men would rather have their bellies opened for five hundred dollars than have a tooth pulled for five.
Je trouve que la plupart des hommes préfèrent avoir leurs ventres ouverts pour cinq cents dollars que faire arracher une dent pour cinq ans.
Martin H. Fischer:
Here’s good advice for practice: go into partnership with nature; she does more than half the work and asks none of the fee.
Voici de bons conseils pour la pratique: entrer en partenariat avec la nature, elle fait plus que la moitié du travail et demande aucun frais.
Martin H. Fischer:
Here is only one reason why men become addicted to drugs, they are weak men. Only strong men are cured, and they cure themselves.
Voici une seule raison pour laquelle les hommes deviennent accro à la drogue, ils sont des hommes faibles. Seuls les hommes forts sont guéris, et ils se guérir.
Martin H. Fischer:
Half of the modern drugs could well be thrown out of the window, except that the birds might eat them.
La moitié des médicaments modernes pourraient bien être jeté hors de la fenêtre, sauf que les oiseaux pourraient les manger.
Martin H. Fischer:
First need in the reform of hospital management? That’s easy! The death of all dietitians, and the resurrection of a French chef.
Devez d’abord dans la réforme de la gestion hospitalière? C’est facile! La mort de tous les diététistes, et la résurrection d’un chef français.
Martin H. Fischer:
Facts are not science – as the dictionary is not literature.
Les faits sont pas de la science – comme le dictionnaire n’est pas la littérature.
Martin H. Fischer:
Education is the process of driving a set of prejudices down your throat.
L’éducation est le processus de conduite d’un ensemble de préjugés en bas de votre gorge.
Martin H. Fischer:
Don’t despise empiric truth. Lots of things work in practice for which the laboratory has never found proof.
Ne méprisez pas la vérité empirique. Beaucoup de choses fonctionnent dans la pratique pour laquelle le laboratoire n’a jamais trouvé la preuve.
Martin H. Fischer:
Don’t confuse "hypothesis" and "theory." The former is a possible explanation; the latter, the correct one. The establishment of theory is the very purpose of science.
Ne pas confondre «hypothèse» et «théorie». La première est une explication possible, ce dernier, la bonne. La mise en place de la théorie est le but même de la science.
Martin H. Fischer:
Diagnosis is not the end, but the beginning of practice.
Le diagnostic n’est pas la fin, mais le début de la pratique.
Martin H. Fischer:
A man who cannot work without his hypodermic needle is a poor doctor. The amount of narcotic you use is inversely proportional to your skill.
Un homme qui ne peut pas fonctionner sans son aiguille hypodermique est un pauvre docteur. Le montant de stupéfiants que vous utilisez est inversement proportionnelle à vos compétences.
Martin H. Fischer:
A good teacher must know the rules; a good pupil, the exceptions.
Un bon enseignant doit connaître les règles, un bon élève, les exceptions.
Martin H. Fischer:
A doctor must work eighteen hours a day and seven days a week. If you cannot console yourself to this, get out of the profession.
Un médecin doit travailler dix-huit heures par jour et sept jours par semaine. Si vous ne pouvez pas vous consoler de cela, sortir de la profession.
Martin H. Fischer:
A conclusion is the place where you got tired thinking.
Une conclusion est l’endroit où vous avez obtenu la pensée fatiguée.