131 aphorismes de Marshall McLuhan - Page 5

Marshall McLuhan:

If the nineteenth century was the age of the editorial chair, ours is the century of the psychiatrist’s couch.

Traduction automatique:

Si le XIXe siècle fut l’âge de la chaise de rédaction, le nôtre est le siècle du divan du psychiatre.

Proposer votre propre traduction ➭

"If the nineteenth century was the age of the editorial…" de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction »

Marshall McLuhan:

Ideally, advertising aims at the goal of a programmed harmony among all human impulses and aspirations and endeavors. Using handicraft methods, it stretches out toward the ultimate electronic goal of a collective consciousness.

Traduction automatique:

Idéalement, la publicité vise à l’objectif d’une harmonie entre toutes les impulsions programmé de l’homme et des aspirations et des efforts. En utilisant des méthodes artisanales, il s’étend vers le but ultime électronique d’une conscience collective.

Proposer votre propre traduction ➭

"Ideally, advertising aims at the goal of a programmed…" de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction »

Marshall McLuhan:

I wouldn’t have seen it if I hadn’t believed it.

Traduction automatique:

Je ne l’aurais pas vu si je n’avais pas cru.

Proposer votre propre traduction ➭

"I wouldn’t have seen it if I hadn’t believed it." de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction »

Marshall McLuhan:

I think of art, at its most significant, as a DEW line, a Distant Early Warning system that can always be relied on to tell the old culture what is beginning to happen to it.

Traduction automatique:

Je pense que de l’art, à sa plus importante, comme une ligne DEW, un système d’alerte avancé qui peut toujours être invoqué pour dire à la vieille culture ce que l’on commence à arriver.

Proposer votre propre traduction ➭

"I think of art, at its most significant, as a DEW…" de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction »

Marshall McLuhan:

I don’t necessarily agree with everything I say.

Traduction automatique:

Je n’ai pas nécessairement d’accord avec tout ce que je dis.

Proposer votre propre traduction ➭

"I don’t necessarily agree with everything I say." de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction »

Marshall McLuhan:

Historians and archaeologists will one day discover that the ads of our time are the richest and most faithful reflections that any society ever made of its entire range of activities.

Traduction automatique:

Les historiens et les archéologues se découvrir un jour que les annonces de notre temps sont les réflexions les plus riches et les plus fidèles que toute société de plus en faites de sa gamme complète d’activités.

Proposer votre propre traduction ➭

"Historians and archaeologists will one day discover…" de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction »

Marshall McLuhan:

Gutenberg made everybody a reader. Xerox makes everybody a publisher.

Traduction automatique:

Gutenberg a fait tout le monde d’un lecteur. Xerox rend tout le monde un éditeur.

Proposer votre propre traduction ➭

"Gutenberg made everybody a reader. Xerox makes…" de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction »

Marshall McLuhan:

Great art speaks a language which every intelligent person can understand. The people who call themselves modernists today speak a different language.

Traduction automatique:

Le grand art parle une langue dont chaque personne intelligente peut comprendre. Les gens qui se disent modernistes d’aujourd’hui parlent une langue différente.

Proposer votre propre traduction ➭

"Great art speaks a language which every intelligent…" de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction »

Marshall McLuhan:

Good wine needs no bush, and perhaps products that people really want need no hard-sell or soft-sell TV push. Why not? Look at pot.

Traduction automatique:

Le bon vin n’a pas besoin de brousse, et peut-être produits que les gens veulent vraiment pas besoin de pousser TV dur ou mou-vente-vente. Pourquoi pas? Regardez pot.

Proposer votre propre traduction ➭

"Good wine needs no bush, and perhaps products that…" de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction » Tags:

Marshall McLuhan:

Good taste is the first refuge of the non-creative. It is the last ditch stand of the artist.

Traduction automatique:

Le bon goût est le premier refuge de la non-créative. C’est la position ultime de l’artiste.

Proposer votre propre traduction ➭

"Good taste is the first refuge of the non-creative…." de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction »

Marshall McLuhan:

Good taste is the first refuge of the non-creative

Traduction automatique:

Le bon goût est le premier refuge de la non-création

Proposer votre propre traduction ➭

"Good taste is the first refuge of the non-creative" de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction »

Marshall McLuhan:

For tribal man space was the uncontrollable mystery. For technological man it is time that occupies the same role.

Traduction automatique:

Pour l’espace homme du clan était le mystère incontrôlable. Pour l’homme technologique, il est temps qui occupe le même rôle.

Proposer votre propre traduction ➭

"For tribal man space was the uncontrollable mystery…." de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction »

Marshall McLuhan:

For those for whom the sex act has come to seem mechanical and merely the meeting and manipulation of body parts, there often remains a hunger which can be called metaphysical but which is not recognized as such, and which seeks satisfaction in physical danger, or sometimes in torture, suicide, or murder.

Traduction automatique:

Pour ceux pour qui l’acte sexuel a fini par sembler mécanique et simplement la réunion et la manipulation des parties du corps, il reste souvent une faim qui peut être appelé métaphysique, mais qui n’est pas reconnu en tant que telle, et qui cherche sa satisfaction dans un danger physique, ou parfois à la torture, le suicide, ou assassiner.

Proposer votre propre traduction ➭

"For those for whom the sex act has come to seem…" de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction »

Marshall McLuhan:

Far more thought and care go into the composition of any prominent ad in a newspaper or magazine than go into the writing of their features and editorials

Traduction automatique:

Pensée beaucoup plus de soins et entrent dans la composition de toute annonce de premier plan dans un journal ou un magazine que d’aller dans l’écriture de leurs caractéristiques et leurs éditoriaux

Proposer votre propre traduction ➭

"Far more thought and care go into the composition…" de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction »

Marshall McLuhan:

Experiment is necessary in establishing an academy, but certain principles must apply to this business of art as to any other business which affects the artistic tic sense of the community.

Traduction automatique:

Expérience est nécessaire à l’établissement d’une académie, mais certains principes doivent s’appliquer à cette affaire de l’art comme à toute autre entreprise qui affecte le sens artistique tic de la communauté.

Proposer votre propre traduction ➭

"Experiment is necessary in establishing an academy,…" de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction »

Marshall McLuhan:

Except for light, all other media come in pairs, with one acting as the "content" of the other, obscuring the operation of both.

Traduction automatique:

Sauf pour la lumière, tous les autres médias viennent en couples, avec un effet que le «contenu» de l’autre, obscurcissant le fonctionnement des deux.

Proposer votre propre traduction ➭

"Except for light, all other media come in pairs,…" de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction »

Marshall McLuhan:

Everybody experiences far more than he understands. Yet it is experience, rather than understanding, that influences behavior.

Traduction automatique:

Tout le monde connaît beaucoup plus que ce qu’il comprend. Pourtant, c’est l’expérience, plutôt que la compréhension, qui influe sur le comportement.

Proposer votre propre traduction ➭

"Everybody experiences far more than he understands…." de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction »

Marshall McLuhan:

Every society honors its live conformists, and its dead troublemakers.

Traduction automatique:

Chaque société honore ses conformistes vivants, et ses fauteurs de troubles. Morts

Proposer votre propre traduction ➭

"Every society honors its live conformists, and…" de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction »

Marshall McLuhan:

Erwin Schrodinger has explained how he and his fellow physicists had agreed that they would report their new discoveries and experiments in quantum physics in the language of Newtonian physics. That is, they agreed to discuss and report the non-visua

Traduction automatique:

Erwin Schrödinger a expliqué comment lui et ses collègues physiciens avaient convenu qu’ils feraient rapport à leurs nouvelles découvertes et des expériences en physique quantique dans la langue de la physique newtonienne. Autrement dit, ils ont convenu de discuter et de faire rapport de la non-Visua

Proposer votre propre traduction ➭

"Erwin Schrodinger has explained how he and his…" de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction »

Marshall McLuhan:

Environments are not just containers, but are processes that change the content totally.

Traduction automatique:

Les environnements sont non seulement des conteneurs, mais sont des processus qui changent totalement le contenu.

Proposer votre propre traduction ➭

"Environments are not just containers, but are processes…" de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction »