It’s not true I had nothing on, I had the radio on.
Traduction automatique:
Ce n’est pas vrai que je n’avais rien, je n’avais la radio.
Proposer votre propre traduction ➭It’s not true I had nothing on, I had the radio on.
Ce n’est pas vrai que je n’avais rien, je n’avais la radio.
Proposer votre propre traduction ➭It’s better to be unhappy alone than unhappy with someone – so far.
Il vaut mieux être malheureux seul que malheureux avec quelqu’un – à ce jour.
Proposer votre propre traduction ➭It’s all make believe, isn’t it?
Tout est faire croire, n’est-ce pas?
Proposer votre propre traduction ➭It was like working with a little sister.
Il était comme travailler avec une petite sœur.
Proposer votre propre traduction ➭It takes a smart brunette to play a dumb blonde.
Il prend une brune intelligente de jouer un dumb blonde.
Proposer votre propre traduction ➭It stirs up envy, fame does. People feel fame gives them some kind of privilege to walk up to you and say anything to you – and it won’t hurt your feelings – like it’s happening to your clothing.
Il attise l’envie, la célébrité fait. Les gens se sentent notoriété leur donne une sorte de privilège d’aller à votre rencontre et vous dit rien – et il ne sera pas blesser vos sentiments – comme cela se passe à vos vêtements.
Proposer votre propre traduction ➭In Hollywood a girl’s virtue is much less important than her hairdo. You’re judged by how you look, not by what you are. Hollywood’s a place where they’ll pay you a thousand dollars for kiss, and fifty cents for your soul. I know, because I turned do
En vertu de Hollywood d’une fille est beaucoup moins important que sa coiffure. Vous êtes jugé sur la façon dont vous regardez, non pas par ce que vous êtes. Hollywood est un endroit où ils vont vous payer mille dollars pour baiser, et cinquante cents pour votre âme. Je sais, parce que je me suis tourné ne
Proposer votre propre traduction ➭If I’m a star, then the people made me a star.
Si je suis une star, alors les gens ont fait de moi une star.
Proposer votre propre traduction ➭If I’d observed all the rules, I’d never have got anywhere
Si j’avais observé toutes les règles, je n’aurais jamais eu nulle part
Proposer votre propre traduction ➭If I play a stupid girl, and ask a stupid question, I’ve got to follow it through. What am I supposed to do, look intelligent?
Si je joue une fille stupide, et poser une question stupide, je dois le suivre à travers. Que suis-je censé faire, l’air intelligent?
Proposer votre propre traduction ➭I’ve never dropped anyone I believed in.
Je n’ai jamais abandonné quiconque je croyais po
Proposer votre propre traduction ➭I’ve been on a calendar, but never on time.
J’ai été sur un calendrier, mais jamais à l’heure.
Proposer votre propre traduction ➭I’ve been on a calendar, but I’ve never been on time.
J’ai été sur un calendrier, mais je n’ai jamais été à l’heure.
Proposer votre propre traduction ➭I’ve always felt those articles somehow reveal more about the writers than they do about me.
Je me suis toujours senti en quelque sorte ces articles sont plus révélateurs des écrivains qu’ils ne le font autour de moi.
Proposer votre propre traduction ➭I’m very definitely a woman and I enjoy it.
Je suis très certainement une femme et je l’apprécie.
Proposer votre propre traduction ➭I’m going to be a great movie star some day.
Je vais être une star de cinéma grand un jour.
Proposer votre propre traduction ➭I’m a failure as a woman. My men expect so much of me, because of the image they’ve made of me and that I’ve made of myself, as a sex symbol. Men expect so much, and I can’t live up to it.
Je suis un échec en tant que femme. Mes hommes attendent tellement de moi, à cause de l’image qu’ils ont fait de moi et que j’ai fait de moi-même, comme un sex-symbol. Les hommes attendent tellement, et je ne peux pas vivre à la hauteur.
Proposer votre propre traduction ➭I was never used to being happy, so that wasn’t something I ever took for granted. I did sort of think, you know, marriage did that. You see, I was brought up differently from the average American child because the average child is brought up expecting to be happy – that’s it, successful, happy, and on time.
Je n’ai jamais été habitué à être heureux, si ce n’était pas quelque chose que j’ai jamais pris pour acquis. Je n’ai sorte de pense, vous le savez, le mariage fait. Vous voyez, j’ai été élevé différemment de l’enfant américain moyen parce que l’enfant est en moyenne élevé attend pour être heureux – c’est ça, le temps réussi, heureux, et sur.
Proposer votre propre traduction ➭I want to grow old without facelifts… I want to have the courage to be loyal to the face I’ve made. Sometimes I think it would be easier to avoid old age, to die young, but then you’d never complete your life, would you? You’d never wholly know you
Je veux vieillir sans lifting … Je veux avoir le courage d’être fidèles à la face que j’ai fait. Parfois, je pense qu’il serait plus facile d’éviter la vieillesse, de mourir jeune, mais alors vous ne l’avais jamais terminer votre vie, diriez-vous? Vous ne l’avais jamais entièrement vous le savez
Proposer votre propre traduction ➭I used to think as I looked at the Hollywood night, ‘there must be thousands of girls sitting alone like me, dreaming of becoming a movie star. But I’m not going to worry about them. I’m dreaming the hardest.’
Je pensais que je regardais la nuit Hollywood, « il doit y avoir des milliers de filles assis tout seul comme moi, rêve de devenir une star de cinéma. Mais je ne vais pas vous en soucier. Je rêve le plus dur. «
Proposer votre propre traduction ➭