If you do know that here is one hand, we’ll grant you all the rest.
Traduction automatique:
Si vous ne savez ce qui est ici d’une part, nous allons vous accorder tout le reste.
Proposer votre propre traduction ➭If you do know that here is one hand, we’ll grant you all the rest.
Si vous ne savez ce qui est ici d’une part, nous allons vous accorder tout le reste.
Proposer votre propre traduction ➭If we spoke a different language, we would perceive a somewhat different world.
Si nous avons parlé une autre langue, nous percevons un monde quelque peu différente.
Proposer votre propre traduction ➭If there were a verb meaning "to believe falsely," it would not have any significant first person, present indicative
S’il y avait un verbe signifiant « à croire à tort, » il n’aurait pas toute personne significatif en premier, présent de l’indicatif
Proposer votre propre traduction ➭If people did not sometimes do silly things, nothing intelligent would ever get done
Si les gens n’ont pas parfois faire des choses stupides, rien d’intelligent ne serait jamais fait
Proposer votre propre traduction ➭If one understands eternity as timelessness, and not as an unending timespan, then whoever lives in the present lives for all time.
Si l’on comprend l’éternité comme l’intemporalité, et non comme un laps de temps interminable, puis celui qui vit dans la vie de tous les temps présents.
Proposer votre propre traduction ➭If a person tells me he has been to the worst places I have no reason to judge him; but if he tells me it was his superior wisdom that enabled him to go there, then I know he is a fraud.
Si une personne me dit qu’il a été aux pires endroits que je n’ai aucune raison de le juger, mais si il me dit que c’était sa sagesse supérieure qui lui a permis d’y aller, alors je sais qu’il s’agit d’une fraude.
Proposer votre propre traduction ➭If a lion could talk, we would not hear him.
Si un lion pouvait parler, nous ne serions pas l’entendre.
Proposer votre propre traduction ➭I sit astride life like a bad rider on a horse. I only owe it to the horse’s good nature that I am not thrown off at this very moment.
Je suis assis à califourchon sur la vie comme un mauvais cavalier sur un cheval. Je ne le dois à la nature bonne du cheval que je ne suis pas jeté en ce moment même.
Proposer votre propre traduction ➭I don’t know why we are here, but I’m pretty sure that it is not in order to enjoy ourselves.
Je ne sais pas pourquoi nous sommes ici, mais je suis sûr que ce n’est pas pour nous amuser.
Proposer votre propre traduction ➭Humor is not a mood but a way of looking at the world. So if it is correct to say that humor was stamped out in Nazi Germany, that does not mean that people were not in good spirits, or anything of that sort, but something much deeper and more important.
L’humour n’est pas une humeur, mais une façon de regarder le monde. Donc, si il est correct de dire que l’humour a été éradiqué dans l’Allemagne nazie, cela ne signifie pas que les gens n’étaient pas dans la bonne humeur, ni rien de ce genre, mais quelque chose de beaucoup plus profond et plus important.
Proposer votre propre traduction ➭For an answer which cannot be expressed the question too cannot
Pour une réponse qui ne peut être exprimée à la question ne peut pas trop
Proposer votre propre traduction ➭For a truly religious man nothing is tragic.
Pour un rien à l’homme vraiment religieux est tragique.
Proposer votre propre traduction ➭For a large class of cases — though not for all — in which we employ the word »meaning » it can be defined thus: the meaning of a word is its use in the language.
Pour une grande classe de cas – mais pas pour tous – dans lequel nous employons le mot » » sens qu’il peut être défini ainsi: le sens d’un mot est son usage dans la langue.
Proposer votre propre traduction ➭Don’t get involved in partial problems, but always take flight to where there is a free view over the whole single great problem, even if this view is still not a clear one.
Ne pas s’impliquer dans les problèmes partiels, mais toujours prendre la fuite à l’endroit où il ya une vue dégagée sur l’ensemble du problème très simple, même si ce point de vue n’est pas encore une claire.
Proposer votre propre traduction ➭Death is not an event in life: we do not live to experience death. If we take eternity to mean not infinite temporal duration but timelessness, then eternal life belongs to those who live in the present.
La mort n’est pas un événement dans la vie: nous ne vivons pas de faire l’expérience de mort. Si nous prenons l’éternité à dire pas infinie durée temporelle, mais l’intemporalité, alors la vie éternelle appartient à ceux qui vivent dans le présent.
Proposer votre propre traduction ➭Because our goals are not lofty but illusory, our problems are not difficult, but nonsensical.
Parce que nos objectifs ne sont pas sublime, mais illusoire, nos problèmes ne sont pas difficiles, mais absurde.
Proposer votre propre traduction ➭At the end of reasons comes persuasion
À la fin de la persuasion vient raisons
Proposer votre propre traduction ➭At the core of all well-founded belief, lies belief that is unfounded
Au cœur de toute croyance bien fondée, se trouve la croyance que n’est pas fondé
Proposer votre propre traduction ➭A serious and good philosophical work could be written consisting entirely of jokes.
Un travail sérieux et de bonne philosophique pourrait être écrit entièrement composé de blagues.
Proposer votre propre traduction ➭A picture is a model of reality.
Une image est un modèle de la réalité.
Proposer votre propre traduction ➭