38 aphorismes de Leo Burnett - Page 2

Leo Burnett:

If you are writing about baloney, don’t try to make it Cornish hen, because that is the worst kind of baloney there is. Just make it darned good baloney.

Traduction automatique:

Si vous écrivez au sujet foutaise, n’essayez pas de faire de Cornouailles, parce que c’est la pire des bêtises il ya. Il suffit de faire la foutaise reprisés bonne.

Proposer votre propre traduction ➭

"If you are writing about baloney, don’t try to make…" de Leo Burnett | Pas encore de Traduction »

Leo Burnett:

I regard a great ad as the most beautiful thing in the world.

Traduction automatique:

Je considère une grande annonce comme la plus belle chose au monde.

Proposer votre propre traduction ➭

"I regard a great ad as the most beautiful thing in the…" de Leo Burnett | 1 Traduction »

Leo Burnett:

I planned from about the time I was in my late 20s that I wanted to be retired from working for someone else by the time I was 50,

Traduction automatique:

J’avais prévu d’environ le temps que j’étais dans mes fin des années 20 que je voulais être à la retraite de travailler pour quelqu’un d’autre le temps que je était de 50,

Proposer votre propre traduction ➭

"I planned from about the time I was in my late 20s that…" de Leo Burnett | Pas encore de Traduction »

Leo Burnett:

I have learned to respect ideas, wherever they come from. Often they come from clients. Account executives often have big creative ideas, regardless of what some writers think.

Traduction automatique:

J’ai appris à respecter les idées, d’où qu’ils viennent. Souvent, ils proviennent de clients. Cadres ont souvent des grands comptes des idées créatives, quel que soit ce que certains auteurs pensent.

Proposer votre propre traduction ➭

"I have learned to respect ideas, wherever they come…" de Leo Burnett | 1 Traduction »

Leo Burnett:

I have learned that you can’t have good advertising without a good client, that you can’t keep a good client without good advertising, and no client will ever buy better advertising than he understands or has an appetite for.

Traduction automatique:

J’ai appris que vous ne pouvez pas avoir une bonne publicité sans un bon client, que vous ne pouvez pas garder un bon client sans une bonne publicité, et aucun client ne sera jamais mieux acheter de la publicité que lui comprend ou a un appétit pour.

Proposer votre propre traduction ➭

"I have learned that you can’t have good advertising…" de Leo Burnett | Pas encore de Traduction »

Leo Burnett:

I have learned that trying to guess what the boss or the client wants is the most debilitating of all influences in the creation of good advertising.

Traduction automatique:

J’ai appris que d’essayer de deviner ce que le patron ou le client veut, c’est la plus débilitante de toutes les influences dans la création d’une bonne publicité.

Proposer votre propre traduction ➭

"I have learned that trying to guess what the boss or…" de Leo Burnett | Pas encore de Traduction »

Leo Burnett:

I have learned that it is far easier to write a speech about good advertising than it is to write a good ad.

Traduction automatique:

J’ai appris qu’il est beaucoup plus facile d’écrire un discours sur la bonne publicité que c’est d’écrire une bonne pub.

Proposer votre propre traduction ➭

"I have learned that it is far easier to write a speech…" de Leo Burnett | Pas encore de Traduction »

Leo Burnett:

I have learned that any fool can write a bad ad, but that it takes a real genius to keep his hands off a good one.

Traduction automatique:

J’ai appris que n’importe quel imbécile peut écrire une annonce mal, mais que cela prend un véritable génie de garder ses mains hors une bonne idée.

Proposer votre propre traduction ➭

"I have learned that any fool can write a bad ad, but…" de Leo Burnett | 1 Traduction »

Leo Burnett:

I am one who believes that one of the greatest dangers of advertising is not that of misleading people, but that of boring them to death.

Traduction automatique:

Je suis celui qui croit que l’un des plus grands dangers de la publicité n’est pas celui de tromper les gens, mais que de les ennuyer à mort.

Proposer votre propre traduction ➭

"I am one who believes that one of the greatest dangers…" de Leo Burnett | Pas encore de Traduction »

Leo Burnett:

Good advertising does not just circulate information. It penetrates the public mind with desires and belief.

Traduction automatique:

Une bonne publicité ne se contente pas circuler l’information. Il pénètre l’esprit du public avec les désirs et les croyances.

Proposer votre propre traduction ➭

"Good advertising does not just circulate information…." de Leo Burnett | Pas encore de Traduction »

Leo Burnett:

Fun without sell gets nowhere but sell without fun tends to become obnoxious.

Traduction automatique:

Fun sans vente ne mène nulle part, mais vendent sans plaisir tend à devenir insupportable.

Proposer votre propre traduction ➭

"Fun without sell gets nowhere but sell without fun tends…" de Leo Burnett | 1 Traduction »

Leo Burnett:

Curiosity about life in all of its aspects, I think, is still the secret of great creative people.

Traduction automatique:

La curiosité sur la vie dans tous ses aspects, je pense, est encore le secret des grands créateurs.

Proposer votre propre traduction ➭

"Curiosity about life in all of its aspects, I think,…" de Leo Burnett | Pas encore de Traduction »

Leo Burnett:

Creative ideas flourish best in a shop which preserves some spirit of fun. Nobody is in business for fun, but that does not mean there cannot be fun in business.

Traduction automatique:

Des idées créatives mieux s’épanouir dans un magasin qui préserve un certain esprit de plaisir. Personne n’est dans les affaires pour le plaisir, mais cela ne veut pas dire qu’il ne peut pas être amusant dans les affaires.

Proposer votre propre traduction ➭

"Creative ideas flourish best in a shop which preserves…" de Leo Burnett | Pas encore de Traduction »

Leo Burnett:

Anyone who thinks that people can be fooled or pushed around has an inaccurate and pretty low estimate of people – and he won’t do very well in advertising.

Traduction automatique:

Quiconque pense que les gens peuvent se laisser berner ou bousculé a une estimation inexacte et assez faible de personnes – et il ne fera pas très bien dans la publicité.

Proposer votre propre traduction ➭

"Anyone who thinks that people can be fooled or pushed…" de Leo Burnett | Pas encore de Traduction »

Leo Burnett:

Advertising says to people, ‘Here’s what we’ve got. Here’s what it will do for you. Here’s how to get it.’

Traduction automatique:

Publicité dit aux gens: «Ici, c’est ce que nous avons. Voici ce qu’il va faire pour vous. Voici comment l’obtenir. « 

Proposer votre propre traduction ➭

"Advertising says to people, ‘Here’s what we’ve got…." de Leo Burnett | Pas encore de Traduction »

Leo Burnett:

Advertising is the ability to sense, interpret… to put the very heart throbs of a business into type, paper and ink.

Traduction automatique:

La publicité est la capacité de sentir, d’interpréter … de mettre les mêmes cœur palpite d’une entreprise dans le type, le papier et l’encre.

Proposer votre propre traduction ➭

"Advertising is the ability to sense, interpret… to…" de Leo Burnett | Pas encore de Traduction »

Leo Burnett:

A good basic selling idea, involvement and relevancy, of course, are as important as ever, but in the advertising din of today, unless you make yourself noticed and believed, you ain’t got nothin’.

Traduction automatique:

Une bonne idée de base de vente, la participation et la pertinence, bien sûr, sont aussi importants que jamais, mais dans le vacarme de la publicité d’aujourd’hui, à moins que vous vous faites remarquer et cru, tu n’as rien ».

Proposer votre propre traduction ➭

"A good basic selling idea, involvement and relevancy,…" de Leo Burnett | Pas encore de Traduction »

Leo Burnett:

A good ad which is not run never produces sales.

Traduction automatique:

Une bonne pub qui n’est pas exécuté jamais produit des ventes.

Proposer votre propre traduction ➭

"A good ad which is not run never produces sales." de Leo Burnett | Pas encore de Traduction »