85 aphorismes de Karl Kraus - Page 2

Karl Kraus:

The discovery of the North Pole is one of those realities which could not be avoided. It is the wages which human perseverance pays itself when it thinks that something is taking too long. The world needed a discoverer of the North Pole, and in all areas of social activity, merit was less important here than opportunity.

Traduction automatique:

La découverte du pôle Nord est l’une de ces réalités qui ne pouvaient être évitées. Ce sont les salaires qui la persévérance humaine elle-même paie quand il pense que quelque chose est trop long. Le monde avait besoin d’un découvreur du pôle Nord, et dans tous les domaines de l’activité sociale, le mérite est moins important ici que l’occasion.

Proposer votre propre traduction ➭

"The discovery of the North Pole is one of those realities…" de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »

Karl Kraus:

The devil is an optimist if he thinks he can make people meaner

Traduction automatique:

Le diable est optimiste s’il pense qu’il peut rendre les gens plus méchant

Proposer votre propre traduction ➭

"The devil is an optimist if he thinks he can make people…" de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »

Karl Kraus:

The closer the look one takes at a word, the greater distance from which it looks back.

Traduction automatique:

Plus le seul regard prend à un mot, la plus grande distance à partir de laquelle il regarde en arrière.

Proposer votre propre traduction ➭

"The closer the look one takes at a word, the greater…" de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »

Karl Kraus:

The agitator seizes the world. The artist is seized by it.

Traduction automatique:

L’agitateur saisit le monde. L’artiste est saisi par elle.

Proposer votre propre traduction ➭

"The agitator seizes the world. The artist is seized by…" de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »

Karl Kraus:

Stupidity is an elemental force for which no earthquake is a match

Traduction automatique:

La bêtise est une force élémentaire pour laquelle aucun tremblement de terre est un match

Proposer votre propre traduction ➭

"Stupidity is an elemental force for which no earthquake…" de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »

Karl Kraus:

Stupidity gets up early; that is why events are accustomed to happening in the morning.

Traduction automatique:

La bêtise se lève tôt, c’est pourquoi les événements sont habitués à se passe dans la matinée.

Proposer votre propre traduction ➭

"Stupidity gets up early; that is why events are accustomed…" de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »

Karl Kraus:

Squeeze human nature into the straitjacket of criminal justice and crime will appear.

Traduction automatique:

Pressez la nature humaine dans le carcan de la justice pénale et de la criminalité apparaît.

Proposer votre propre traduction ➭

"Squeeze human nature into the straitjacket of criminal…" de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »

Karl Kraus:

Someone who can write aphorisms should not fritter away his time in essays

Traduction automatique:

Quelqu’un qui peut écrire des aphorismes ne doit pas gaspiller son temps dans les essais

Proposer votre propre traduction ➭

"Someone who can write aphorisms should not fritter away…" de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »

Karl Kraus:

Solitude would be ideal if you could pick the people to avoid

Traduction automatique:

Solitude serait idéal si vous pouviez choisir les gens à éviter

Proposer votre propre traduction ➭

"Solitude would be ideal if you could pick the people…" de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »

Karl Kraus:

Sexuality poorly repressed unsettles some families; well repressed, it unsettles the whole world.

Traduction automatique:

La sexualité mal réprimée déstabilise certaines familles; bien réprimée, il ébranle le monde entier.

Proposer votre propre traduction ➭

"Sexuality poorly repressed unsettles some families; well…" de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »

Karl Kraus:

Sentimental irony is a dog that bays at the moon while pissing on graves

Traduction automatique:

L’ironie sentimentale est un chien que les baies de la lune tout en pissant sur les tombes

Proposer votre propre traduction ➭

"Sentimental irony is a dog that bays at the moon while…" de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »

Karl Kraus:

Science is spectral analysis. Art is light synthesis.

Traduction automatique:

La science est l’analyse spectrale. L’art est la synthèse de la lumière.

Proposer votre propre traduction ➭

"Science is spectral analysis. Art is light synthesis." de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »

Karl Kraus:

Scandal begins when the police put a stop to it.

Traduction automatique:

Scandale commence lorsque la police a mis un terme à cette.

Proposer votre propre traduction ➭

"Scandal begins when the police put a stop to it." de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »

Karl Kraus:

Satires which the censor can understand are justly forbidden

Traduction automatique:

Satires que le censeur peut comprendre sont justement interdite

Proposer votre propre traduction ➭

"Satires which the censor can understand are justly forbidden" de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »

Karl Kraus:

Psychoanalysis: a rabbit that was swallowed by a boa constrictor that just wanted to see what it was like in there

Traduction automatique:

La psychanalyse: un lapin qui a été avalé par un boa constrictor qui voulais juste voir ce que c’était là

Proposer votre propre traduction ➭

"Psychoanalysis: a rabbit that was swallowed by a boa…" de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »

Karl Kraus:

Psychoanalysis is the mental illness it purports to cure

Traduction automatique:

La psychanalyse est la maladie mentale, il est censé guérir

Proposer votre propre traduction ➭

"Psychoanalysis is the mental illness it purports to cure" de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »

Karl Kraus:

Psychoanalysis is that mental illness for which it regards itself as therapy.

Traduction automatique:

La psychanalyse est que la maladie mentale pour laquelle il se considère comme une thérapie.

Proposer votre propre traduction ➭

"Psychoanalysis is that mental illness for which it regards…" de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »

Karl Kraus:

Progress, under whose feet the grass mourns and the forest turns into paper from which newspaper plants grow, has subordinated the purpose of life to the means of subsistence and turned us into the nuts and bolts for our tools

Traduction automatique:

Progrès, sous les pieds de les pleure herbe et la forêt se transforme en papier à partir de laquelle les plantes poussent dans les journaux, a subordonné le but de la vie aux moyens de subsistance et nous a transformés en des écrous et des boulons pour nos outils

Proposer votre propre traduction ➭

"Progress, under whose feet the grass mourns and the forest…" de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »

Karl Kraus:

Progress celebrates victories over nature. Progress makes purses out of human skin. When people were traveling in mail coaches, the world got ahead better than it does now that salesmen fly through the air. What good is speed if the brain has oozed out on the way? How will the heirs of this age be taught the most basic motions that are necessary to activate the most complicated machines? Nature can rely on progress; it will avenge it for the outrage it has perpetrated on it.

Traduction automatique:

Progrès célèbre des victoires sur la nature. Progrès fait porte-monnaie en peau humaine. Quand les gens se déplaçaient dans des voitures de messagerie, le monde a pris le dessus mieux que maintenant que les vendeurs voler dans les airs. A quoi bon la vitesse si le cerveau a suinté sur le chemin? Comment les héritiers de cet âge être enseigné les mouvements les plus élémentaires qui sont nécessaires pour activer les machines les plus compliquées? Nature peut compter sur les progrès réalisés, il sera le venger de l’outrage qu’il a commis sur elle.

Proposer votre propre traduction ➭

"Progress celebrates victories over nature. Progress makes…" de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »

Karl Kraus:

One cannot dictate an aphorism to a typist. It would take too long.

Traduction automatique:

On ne peut pas dicter un aphorisme à une dactylo. Il serait trop long.

Proposer votre propre traduction ➭

"One cannot dictate an aphorism to a typist. It would…" de Karl Kraus | Pas encore de Traduction »