77 aphorismes de John Steinbeck - Page 4

John Steinbeck:

I have come to believe that a great teacher is a great artist and that there are as few as there are any other great artists. Teaching might even be the greatest of the arts since the medium is the human mind and spirit.

Traduction automatique:

Je suis venu à croire que le grand maître est un grand artiste et qu’il n’y a que quelques-uns car il ya d’autres artistes de grands. Enseignement pourrait même être le plus grand des arts depuis le milieu est l’esprit humain et l’esprit.

Proposer votre propre traduction ➭

"I have come to believe that a great teacher is a…" de John Steinbeck | Pas encore de Traduction »

John Steinbeck:

I hate cameras. They are so much more sure than I am about everything.

Traduction automatique:

Je déteste les caméras. Ils sont tellement plus sûr que je suis de tout.

Proposer votre propre traduction ➭

"I hate cameras. They are so much more sure than I…" de John Steinbeck | Pas encore de Traduction »

John Steinbeck:

I believe that love cannot be bought except with love

Traduction automatique:

Je crois que l’amour ne peut pas être acheté, sauf avec l’amour

Proposer votre propre traduction ➭

"I believe that love cannot be bought except with…" de John Steinbeck | Pas encore de Traduction » Tags:

John Steinbeck:

I am impelled, not to squeak like a grateful and apologetic mouse, but to roar like a lion out of pride in my profession.

Traduction automatique:

Je suis poussé, pour ne pas grincer comme une souris reconnaissants et apologétique, mais à rugir comme un lion sur la fierté dans ma profession.

Proposer votre propre traduction ➭

"I am impelled, not to squeak like a grateful and…" de John Steinbeck | Pas encore de Traduction »

John Steinbeck:

Got a lot of sinful ideas. But they seem kinda sensible.

Traduction automatique:

Vous avez beaucoup d’idées pécheresses. Mais ils semblent un peu sensible.

Proposer votre propre traduction ➭

"Got a lot of sinful ideas. But they seem kinda sensible." de John Steinbeck | Pas encore de Traduction »

John Steinbeck:

Give a critic an inch, he’ll write a play.

Traduction automatique:

Donnez un critique d’un pouce, il va écrire une pièce.

Proposer votre propre traduction ➭

"Give a critic an inch, he’ll write a play." de John Steinbeck | Pas encore de Traduction »

John Steinbeck:

Four hoarse blasts of a ship’s whistle still raise the hair on my neck and set my feet to tapping.

Traduction automatique:

Quatre explosions rauques de sifflet d’un navire encore dresser les cheveux sur mon cou et a dressé mes pieds à exploiter.

Proposer votre propre traduction ➭

"Four hoarse blasts of a ship’s whistle still raise…" de John Steinbeck | Pas encore de Traduction »

John Steinbeck:

Fear the day when Manself will not suffer and die for a concept, for this one quality is the foundation of Manself, distinctive in the universe.

Traduction automatique:

Craignez le jour où Manself ne sera pas souffrir et mourir pour un concept, pour cette seule qualité est le fondement de Manself, distinctive dans l’univers.

Proposer votre propre traduction ➭

"Fear the day when Manself will not suffer and die…" de John Steinbeck | Pas encore de Traduction »

John Steinbeck:

As happens sometimes, a moment settled and hovered and remained for much more than a moment. And sound stopped and movement stopped for much, much more than a moment.

Traduction automatique:

Comme cela arrive parfois, un moment réglé et a plané et est resté pour beaucoup plus qu’un moment. Et son arrêté et le mouvement a cessé pour beaucoup, beaucoup plus qu’un moment.

Proposer votre propre traduction ➭

"As happens sometimes, a moment settled and hovered…" de John Steinbeck | Pas encore de Traduction »

John Steinbeck:

And the little screaming fact that sounds through all history: repression works only to strengthen and knit the repressed

Traduction automatique:

Et le fait que les sons peu crier à travers toute l’histoire: la répression ne fonctionne que pour renforcer et tricoter du refoulé

Proposer votre propre traduction ➭

"And the little screaming fact that sounds through…" de John Steinbeck | Pas encore de Traduction »

John Steinbeck:

American cities are like badger holes ringed with trash

Traduction automatique:

Villes américaines sont comme des trous de blaireaux bagués avec les ordures

Proposer votre propre traduction ➭

"American cities are like badger holes ringed with…" de John Steinbeck | Pas encore de Traduction »

John Steinbeck:

A sad soul can kill quicker than a germ.

Traduction automatique:

Une âme triste peut tuer plus vite qu’un germe.

Proposer votre propre traduction ➭

"A sad soul can kill quicker than a germ." de John Steinbeck | Pas encore de Traduction »

John Steinbeck:

A journey is like marriage. The certain way to be wrong is to think you control it.

Traduction automatique:

Un voyage est comme un mariage. Le certaine façon de se tromper, c’est de penser que vous le contrôler.

Proposer votre propre traduction ➭

"A journey is like marriage. The certain way to be…" de John Steinbeck | Pas encore de Traduction » Tags:

John Steinbeck:

A journey is a person in itself; no two are alike. And all plans, safeguards, policing, and coercion are fruitless. We find that after years of struggle that we do not take a trip; a trip takes us.

Traduction automatique:

Un voyage est une personne en elle-même; ne se ressemblent pas. Et tous les plans, les garanties, la police et la coercition sont stériles. Nous constatons que, après des années de lutte que nous ne prenons pas un voyage, un voyage nous emmène.

Proposer votre propre traduction ➭

"A journey is a person in itself; no two are alike…." de John Steinbeck | Pas encore de Traduction »

John Steinbeck:

A dying people tolerates the present, rejects the future, and finds its satisfactions in past greatness and half remembered glory

Traduction automatique:

A des gens qui meurent tolère l’heure actuelle, rejette l’avenir, et trouve ses satisfactions dans la grandeur passée et de la gloire à demi remémorées

Proposer votre propre traduction ➭

"A dying people tolerates the present, rejects the…" de John Steinbeck | Pas encore de Traduction »

John Steinbeck:

A boy becomes a man when a man is needed.

Traduction automatique:

Un garçon devient un homme quand un homme est nécessaire.

Proposer votre propre traduction ➭

"A boy becomes a man when a man is needed." de John Steinbeck | Pas encore de Traduction »

John Steinbeck:

A book is like a man / clever and dull, brave and cowardly, beautiful and ugly. For every flowering thought there will be a page like a wet and mangy mongrel, and for every looping flight a tap on the wing and a reminder that wax cannot hold the feathers firm too near the sun.

Traduction automatique:

Un livre est comme un homme / intelligent et terne, courageux et lâche, beau et laid. Pour chaque floraison pensé, il y aura une page comme un bâtard humide et galeux, et pour chaque vol en boucle une petite tape sur l’aile et un rappel que la cire ne peut pas tenir la firme plumes trop près du soleil.

Proposer votre propre traduction ➭

"A book is like a man / clever and dull, brave and…" de John Steinbeck | Pas encore de Traduction »