An honorable Peace is and always was my first wish! I can take no delight in the effusion of human Blood; but, if this War should continue, I wish to have the most active part in it
Traduction automatique:
Une paix honorable et a toujours été mon premier souhait! Je peux prendre aucun plaisir dans l’effusion du sang humain, mais, si cette guerre doit continuer, je tiens à avoir la partie la plus active dans ce
We’ve known for a while that there’s a real battle [with gangs and drug dealers] going on in this area. It’s sad that it came to this — the murder of a little girl — to bring the attention that this segment of Englewood needs.
Traduction automatique:
Nous avons connu pendant un certain temps qu’il ya une vraie bataille (avec les gangs et des trafiquants de drogue) passe dans ce domaine. C’est triste qu’il est arrivé à cette – l’assassiner d’une petite fille – pour attirer l’attention que ce segment de Englewood besoin.
It is by no means enough that an officer be capable…He should be a gentleman of liberal education, refined, manners, punctilious courtesy, and the nicest sense of personal honor… No meritorious act of a subordinate should escape his attention, even if the reward be only one word of approval. Conversely, he should not be blind to a single fault in any subordinate.’
Traduction automatique:
Il n’est pas assez de moyens qu’un agent capable … Il doit être un gentleman de l’éducation libérale, raffinées, les manières, la courtoisie pointilleuse, et la plus belle sens de l’honneur personnel … Aucun acte méritoire d’un subordonné ne doit échapper à son attention, même si la récompense est un seul mot d’approbation. A l’inverse, il ne devrait pas être aveugle à une seule faute en tout subordonné.