113 aphorismes de John Kenneth Galbraith

John Kenneth Galbraith:

War remains the decisive human failure.

Traduction automatique:

Guerre reste l’échec décisif de l’homme.

Proposer votre propre traduction ➭

"War remains the decisive human failure." de John Kenneth Galbraith | 1 Traduction »

John Kenneth Galbraith:

You will find that the State is the kind of organization which, though it does big things badly, does small things badly, too.

Traduction automatique:

Vous constaterez que l’Etat est le type d’organisation qui, si elle fait des choses grandes mal, ne petites choses mal, aussi.

Proposer votre propre traduction ➭

"You will find that the State is the kind…" de John Kenneth Galbraith | Pas encore de Traduction »

John Kenneth Galbraith:

Wisdom itself is often an abstraction associated not with fact or reality but with the man who asserts it and the manner of its assertion

Traduction automatique:

Sagesse elle-même est souvent une abstraction associée non pas avec la réalité, mais fait ou avec l’homme qui l’affirme et la manière de son affirmation

Proposer votre propre traduction ➭

"Wisdom itself is often an abstraction associated…" de John Kenneth Galbraith | Pas encore de Traduction »

John Kenneth Galbraith:

Where humor is concerned there are no standards – no one can say what is good or bad, although you can be sure that everyone will

Traduction automatique:

Où l’humour est préoccupé par l’absence de normes – personne ne peut dire ce qui est bon ou mauvais, mais vous pouvez être sûr que tout le monde

Proposer votre propre traduction ➭

"Where humor is concerned there are no standards…" de John Kenneth Galbraith | Pas encore de Traduction »

John Kenneth Galbraith:

When people put their ballots in the boxes, they are, by that act, inoculated against the feeling that the government is not theirs. They then accept, in some measure, that its errors are their errors, its aberrations their aberrations, that any revolt will be against them. It’s a remarkably shrewd and rather conservative arrangement when one thinks of it.

Traduction automatique:

Lorsque les gens mettent leur bulletin de vote dans les boîtes, ils sont, par cet acte, vaccinés contre le sentiment que le gouvernement n’est pas le leur. Ils acceptent ensuite, dans une certaine mesure, que ses erreurs sont leurs erreurs, de ses aberrations leurs aberrations, que toute révolte sera contre eux. C’est un arrangement remarquablement astucieux et plutôt conservateur quand on y pense.

Proposer votre propre traduction ➭

"When people put their ballots in the boxes,…" de John Kenneth Galbraith | Pas encore de Traduction »

John Kenneth Galbraith:

When people are the least sure, they are often the most dogmatic

Traduction automatique:

Quand les gens sont moins sûrs, ils sont souvent les plus dogmatique

Proposer votre propre traduction ➭

"When people are the least sure, they are…" de John Kenneth Galbraith | Pas encore de Traduction »

John Kenneth Galbraith:

What is called a high standard of living consists, in considerable measure, in arrangements for avoiding muscular energy, for increasing sensual pleasure and enhancing caloric intake above any conceivable nutritional requirement

Traduction automatique:

Ce qu’on appelle un niveau de vie élevé est constitué, dans une mesure considérable, dans des arrangements pour éviter d’énergie musculaire, pour augmenter le plaisir sensuel et l’amélioration de l’apport calorique au-dessus de tous les besoins imaginables nutritionnel

Proposer votre propre traduction ➭

"What is called a high standard of living…" de John Kenneth Galbraith | Pas encore de Traduction »

John Kenneth Galbraith:

Wealth, in even the most improbable cases, manages to convey the aspect of intelligence.

Traduction automatique:

La richesse, même dans les cas les plus improbables, parvient à transmettre l’aspect de l’intelligence.

Proposer votre propre traduction ➭

"Wealth, in even the most improbable cases,…" de John Kenneth Galbraith | Pas encore de Traduction »

John Kenneth Galbraith:

Wealth is the relentless enemy of understanding.

Traduction automatique:

La richesse est l’ennemi implacable de la compréhension.

Proposer votre propre traduction ➭

"Wealth is the relentless enemy of understanding." de John Kenneth Galbraith | Pas encore de Traduction »

John Kenneth Galbraith:

Wealth is not without its advantages, and the case to the contrary, although it has often been made, has never proved widely persuasive.

Traduction automatique:

La richesse n’est pas sans avoir ses avantages, et le cas contraire, même si elle a souvent été fait, n’a jamais prouvé largement convaincante.

Proposer votre propre traduction ➭

"Wealth is not without its advantages, and…" de John Kenneth Galbraith | Pas encore de Traduction »

John Kenneth Galbraith:

We now in the United States have more security guards for the rich than we have police services for the poor districts. If you’re looking for personal security, far better to move to the suburbs than to pay taxes in New York.

Traduction automatique:

Nous avons maintenant aux Etats-Unis ont des gardes de sécurité de plus pour les riches que nous avons les services de police pour les quartiers pauvres. Si vous êtes à la recherche de la sécurité personnelle, de loin préférable de se déplacer vers les banlieues que de payer des impôts à New York.

Proposer votre propre traduction ➭

"We now in the United States have more security…" de John Kenneth Galbraith | Pas encore de Traduction »

John Kenneth Galbraith:

We have escapist fiction, so why not escapist biography?

Traduction automatique:

Nous avons la fiction d’évasion, alors pourquoi biographie d’évasion non?

Proposer votre propre traduction ➭

"We have escapist fiction, so why not escapist…" de John Kenneth Galbraith | Pas encore de Traduction »

John Kenneth Galbraith:

We can safely abandon the doctrine of the eighties, namely that the rich were not working because they had too little money, the poor because they had much.

Traduction automatique:

Nous pouvons en toute sécurité abandonner la doctrine des années quatre-vingt, à savoir que les riches ne travaillent pas parce qu’ils avaient trop peu d’argent, les pauvres parce qu’ils avaient beaucoup.

Proposer votre propre traduction ➭

"We can safely abandon the doctrine of the…" de John Kenneth Galbraith | Pas encore de Traduction »

John Kenneth Galbraith:

We are on the edge of a total end to civilized existence

Traduction automatique:

Nous sommes sur le bord d’une fin totale de l’existence civilisée

Proposer votre propre traduction ➭

"We are on the edge of a total end to civilized…" de John Kenneth Galbraith | Pas encore de Traduction »

John Kenneth Galbraith:

We are becoming the servants in thought, as in action, of the machine we have created to serve us

Traduction automatique:

Nous sommes devenus les serviteurs de la pensée, comme dans l’action, de la machine, nous avons créé pour nous servir

Proposer votre propre traduction ➭

"We are becoming the servants in thought,…" de John Kenneth Galbraith | Pas encore de Traduction »

John Kenneth Galbraith:

We all agree that pessimism is a mark of superior intellect.

Traduction automatique:

Nous convenons tous que le pessimisme est une marque d’un esprit supérieur.

Proposer votre propre traduction ➭

"We all agree that pessimism is a mark of…" de John Kenneth Galbraith | Pas encore de Traduction »

John Kenneth Galbraith:

Under capitalism, man exploits man. Under communism, it’s just the opposite.

Traduction automatique:

Sous le capitalisme, l’homme exploite l’homme. Sous le communisme, c’est tout le contraire.

Proposer votre propre traduction ➭

"Under capitalism, man exploits man. Under…" de John Kenneth Galbraith | Pas encore de Traduction »

John Kenneth Galbraith:

Total physical and mental inertia are highly agreeable, much more so than we allow ourselves to imagine. A beach not only permits such inertia but enforces it, thus neatly eliminating all problems of guilt. It is now the only place in our overly active world that does.

Traduction automatique:

Totale inertie physique et mentale sont très agréables, beaucoup plus que nous nous permettons d’imaginer. Une plage permet non seulement une telle inertie, mais il applique, ainsi soigneusement éliminer tous les problèmes de la culpabilité. Il est maintenant le seul endroit dans notre monde trop actif qui le fait.

Proposer votre propre traduction ➭

"Total physical and mental inertia are highly…" de John Kenneth Galbraith | Pas encore de Traduction »

John Kenneth Galbraith:

to conserve what is obsolescent.

Traduction automatique:

pour conserver ce qui est obsolète.

Proposer votre propre traduction ➭

"to conserve what is obsolescent." de John Kenneth Galbraith | Pas encore de Traduction »

John Kenneth Galbraith:

these are the days when men… seek the comfortable and the accepted; when the man of controversy is looked upon as a disturbing influence; when originality is taken to be a mark of instability; and when, in minor modification of the scriptural parable, the bland lead the bland.

Traduction automatique:

ce sont les temps où les hommes … chercher le confort et l’accepté, quand l’homme de la controverse est considéré comme une influence inquiétante, quand l’originalité est considérée comme une marque d’instabilité, et quand, dans la modification mineure de la parabole biblique, le fade diriger le fade.

Proposer votre propre traduction ➭

"these are the days when men… seek the comfortable…" de John Kenneth Galbraith | Pas encore de Traduction » Tags: