144 aphorismes de John Fitzgerald Kennedy - Page 5

John Fitzgerald Kennedy:

If scientific discovery has not been an unalloyed blessing, if it has conferred on mankind the power not only to create but also to annihilate, it has at the same time provided humanity with a supreme challenge and a supreme testing

Traduction automatique:

Si la découverte scientifique n’a pas été une bénédiction non allié, si elle a conféré à l’humanité le pouvoir non seulement de créer mais aussi d’anéantir, il a en même temps fourni à l’humanité un défi suprême et un test suprême

Proposer votre propre traduction ➭

"If scientific discovery has not been an…" de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction » Tags:

John Fitzgerald Kennedy:

If not us, who? If not now, when?

Traduction automatique:

Si ce n’est pas nous, qui? Si ce n’est pas maintenant, quand?

Proposer votre propre traduction ➭

"If not us, who? If not now, when?" de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction »

John Fitzgerald Kennedy:

If I had to live my life over again, I would have a different father, a different wife and a different religion.

Traduction automatique:

Si je devais recommencer ma vie à nouveau, j’aurais un père différent, une femme différente et d’une religion différente.

Proposer votre propre traduction ➭

"If I had to live my life over again, I would…" de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction »

John Fitzgerald Kennedy:

If art is to nourish the roots of our culture, society must set the artist free to follow his vision wherever it takes him.

Traduction automatique:

Si l’art est de nourrir les racines de notre culture, la société doit mettre de l’artiste libre de suivre sa vision partout où il le prend.

Proposer votre propre traduction ➭

"If art is to nourish the roots of our culture,…" de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction »

John Fitzgerald Kennedy:

If anyone is crazy enough to want to kill a president of the United States, he can do it. All he must be prepared to do is give his life for the president’s.

Traduction automatique:

Si quelqu’un est assez fou pour vouloir tuer un président des États-Unis, il peut le faire. Tout ce qu’il doit être prêt à faire, c’est donner sa vie pour le président.

Proposer votre propre traduction ➭

"If anyone is crazy enough to want to kill…" de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction »

John Fitzgerald Kennedy:

If a free society cannot help the many who are poor, it cannot save the few who are rich.

Traduction automatique:

Si une société libre ne peut pas aider les nombreux qui sont pauvres, il ne peut pas sauver la minorité qui sont riches.

Proposer votre propre traduction ➭

"If a free society cannot help the many who…" de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction »

John Fitzgerald Kennedy:

I’m an idealist without illusions.

Traduction automatique:

Je suis un idéaliste sans illusions.

Proposer votre propre traduction ➭

"I’m an idealist without illusions." de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction »

John Fitzgerald Kennedy:

I’m always rather nervous about how you talk about women who are active in politics, whether they want to be talked about as women or as politicians

Traduction automatique:

Je suis toujours un peu nerveux au sujet de la façon dont vous parler des femmes qui sont actives dans la politique, s’ils veulent être parlé en tant que femmes ou en tant que politiciens

Proposer votre propre traduction ➭

"I’m always rather nervous about how you…" de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction » Tags: ,

John Fitzgerald Kennedy:

i truly believe when the dust passes over our leveled cities, the only thing that will matter is what we contribute to humankind

Traduction automatique:

Je crois vraiment que lorsque la poussière passe au-dessus de nos villes portées, la seule chose qui importe est ce qui va nous contribuons à l’humanité

Proposer votre propre traduction ➭

"i truly believe when the dust passes over…" de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction »

John Fitzgerald Kennedy:

I think this is the most extraordinary collection of talent, of human knowledge, that has ever been gathered together at the White House with the possible exception of when Thomas Jefferson dined alone

Traduction automatique:

Je pense que c’est la plus extraordinaire collection de talents, de la connaissance humaine, qui n’a jamais été réunis à la Maison Blanche, à l’exception possible du moment où Thomas Jefferson mangeait seul

Proposer votre propre traduction ➭

"I think this is the most extraordinary collection…" de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction »

John Fitzgerald Kennedy:

I think ‘Hail to the Chief’ has a nice ring to it.

Traduction automatique:

Je pense que «Hail to the Chief» a une belle bague à elle.

Proposer votre propre traduction ➭

"I think ‘Hail to the Chief’ has a nice ring…" de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction »

John Fitzgerald Kennedy:

I look forward to an America which will not be afraid of grace and beauty.

Traduction automatique:

Je me réjouis à une Amérique qui ne sera pas peur de la grâce et la beauté.

Proposer votre propre traduction ➭

"I look forward to an America which will…" de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction »

John Fitzgerald Kennedy:

I look forward to a great future for America – a future in which our country will match its military strength with our moral restraint, its wealth with our wisdom, its power with our purpose.

Traduction automatique:

Je me réjouis à un grand avenir pour l’Amérique – un avenir dans lequel notre pays sera la hauteur de sa puissance militaire avec notre contrainte morale, sa richesse avec notre sagesse, sa puissance avec notre but.

Proposer votre propre traduction ➭

"I look forward to a great future for America…" de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction »

John Fitzgerald Kennedy:

I know there is a God – I see the storm coming and I see his hand in it – if he has a place then I am ready – we see the hand.

Traduction automatique:

Je sais qu’il ya un Dieu – je vois la tempête à venir et je vois sa main en elle – si il a une place alors je suis prêt – nous voyons la main.

Proposer votre propre traduction ➭

"I know there is a God – I see the storm…" de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction »

John Fitzgerald Kennedy:

I know something about Mr. Khrushchev. …Mr. Khrushchev himself, it is said, told the story about the Russian who began to run through the Kremlin shouting, ‘Khrushchev is a fool, Khrushchev is a fool.’ He was sentanced, he said, to twenty-three years in prison: three for insulting the party secretary, and twenty for revealing a state secret.

Traduction automatique:

Je sais quelque chose au sujet de M. Khrouchtchev. M. … Khrouchtchev lui-même, dit-on, a raconté l’histoire de la Russie qui a commencé à courir à travers les cris du Kremlin, «Khrouchtchev est un imbécile, Khrouchtchev est un imbécile. » Il a été sentanced, dit-il, à vingt-trois ans de prison: trois pour avoir insulté le secrétaire du parti, et vingt pour révéler un secret d’État.

Proposer votre propre traduction ➭

"I know something about Mr. Khrushchev. …Mr…." de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction »

John Fitzgerald Kennedy:

I just received the following wire from my generous Daddy – "Dear Jack, Don’t buy a single vote more than is necessary. I’ll be damned if I’m going to pay for a landslide."

Traduction automatique:

Je viens de recevoir le fil suivant de mon papa généreux – «Cher Jack, Ne pas acheter une seule voix plus que nécessaire que je sois damné si je vais payer pour un glissement de terrain.».

Proposer votre propre traduction ➭

"I just received the following wire from…" de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction »

John Fitzgerald Kennedy:

I hope that no American…will waste his franchise and throw away his vote by voting either for me or against me solely on account of my religious affiliation. It is not relevant.

Traduction automatique:

J’espère qu’aucun Américain … perdra sa franchise et de jeter son vote en votant soit pour moi ou contre moi, uniquement en raison de mon appartenance religieuse. Il n’est pas pertinent.

Proposer votre propre traduction ➭

"I hope that no American…will waste his…" de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction » Tags:

John Fitzgerald Kennedy:

I hear it said that West Berlin is militarily untenable – and so was Bastogne, and so, in fact, was Stalingrad. Any danger spot is tenable if men – brave men – will make it so.

Traduction automatique:

J’entends dire que Berlin-Ouest est militairement indéfendable – et qu’il était donc Bastogne, et donc, en fait, était Stalingrad. Toute place danger est tenable si les hommes – les hommes courageux – fera en sorte.

Proposer votre propre traduction ➭

"I hear it said that West Berlin is militarily…" de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction » Tags:

John Fitzgerald Kennedy:

I don’t think the intelligence reports are all that hot. Some days I get more out of the New York Times.

Traduction automatique:

Je ne pense pas que les rapports de renseignement sont tout ce que chaud. Certains jours, je tirer le meilleur parti des New York Times.

Proposer votre propre traduction ➭

"I don’t think the intelligence reports are…" de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction »

John Fitzgerald Kennedy:

I believe in human dignity as the source of national purpose, human liberty as the source of national action, the human heart as the source of national compassion, and in the human mind as the source of our invention and our ideas

Traduction automatique:

Je crois en la dignité humaine en tant que source d’identité nationale, la liberté humaine comme la source de l’action nationale, le cœur humain comme source de la compassion nationale, et dans l’esprit humain comme source de notre invention et nos idées

Proposer votre propre traduction ➭

"I believe in human dignity as the source…" de John Fitzgerald Kennedy | Pas encore de Traduction »