John Burroughs:
You must have the bird in your heart
Traduction automatique:
Vous devez avoir l’oiseau dans votre cœur
Aphorismes et Phrases en Anglais
Apprendre l'anglais avec des aphorismes
John Burroughs:
You must have the bird in your heart
Vous devez avoir l’oiseau dans votre cœur
John Burroughs:
We can outrun the wind and the storm, but we cannot outrun the demon of Hurry.
Nous pouvons semer le vent et la tempête, mais nous ne pouvons pas dépasser le démon de Hurry.
John Burroughs:
Travel and society polish one, but a rolling stone gathers no moss, and a little moss is a good thing on a man.
Voyage et la société polonaise un, mais une pierre qui roule n’amasse pas mousse, et un peu de mousse est une bonne chose sur un homme.
John Burroughs:
To treat your facts with imagination is one thing, to imagine your facts is another.
Pour traiter vos faits avec de l’imagination est une chose, d’imaginer vos faits est une autre.
John Burroughs:
To me – old age is always ten years older than I am.
Pour moi – la vieillesse est toujours dix ans de plus que je suis.
John Burroughs:
To learn something new, take the path that you took yesterday.
Pour en savoir quelque chose de nouveau, prendre le chemin que vous avez pris hier.
John Burroughs:
To find the universal elements enough; to find the air and the water exhilarating; to be refreshed by a morning walk or an evening saunter; to be thrilled by the stars at night; to be elated over a bird’s nest or a wildflower in spring – these ar
Pour trouver les éléments universels assez; de trouver de l’air et l’eau vivifiante, d’être rafraîchi par une promenade matinale ou une soirée déambuler, à être enchantés par les étoiles la nuit, d’être exalté dessus d’un nid d’un oiseau ou une fleur sauvage au printemps – ces ar
John Burroughs:
Time does not become sacred to us until we have lived it.
Le temps ne deviennent pas sacré pour nous jusqu’à ce que nous avons vécu.
John Burroughs:
There is hardly a man on earth who will take advice unless he is certain that it is positively bad.
Il est à peine un homme sur la terre qui auront des conseils à moins qu’il est certain qu’il est positivement mauvais.
John Burroughs:
The spirit of man can endure only so much and when it is broken only a miracle can mend it.
L’esprit de l’homme peut supporter que pour autant et quand il est rompu seulement un miracle peut le réparer.
John Burroughs:
The secret of happiness is something to do.
Le secret du bonheur est quelque chose à faire.
John Burroughs:
The secret of happiness is having something meaningful to do, seeking purpose
Le secret du bonheur est d’avoir quelque chose d’utile à faire, en cherchant but
John Burroughs:
The lure of the distant and the difficult is deceptive. The great opportunity is where you are.
L’attrait du lointain et du difficile est trompeuse. La grande opportunité est là où vous êtes.
John Burroughs:
The Kingdom of Heaven is not a place, but a state of mind.
Le Royaume des Cieux n’est pas un endroit, mais un état d’esprit.
John Burroughs:
That which distinguishes this day from all others is that then both orators and artillerymen shoot blank cartridges.
Ce qui distingue ce jour de tous les autres, c’est que les deux orateurs, puis tirer et les artilleurs des cartouches à blanc.
John Burroughs:
Temperament lies behind mood; behind will, lies the fate of character. Then behind both, the influence of family the tyranny of culture; and finally the power of climate and environment; and we are free, only to the extent we rise above these.
Tempérament qui se cache derrière l’humeur, derrière la volonté, se trouve le sort de caractère. Puis, derrière les deux, l’influence de la famille de la tyrannie de la culture, et enfin la puissance du climat et de l’environnement, et nous sommes libres, que dans la mesure nous nous élevons au-dessus de celles-ci.
John Burroughs:
Some scenes you juggle two balls, some scenes you juggle three balls, some scenes you can juggle five balls. The key is always to speak in your own voice. Speak the truth. That’s Acting 101. Then you start putting layers on top of that.
Certaines scènes vous jongler avec deux balles, certaines scènes vous jongler avec trois balles, dont certaines scènes, vous pouvez jongler avec cinq balles. La clé, c’est toujours parler de votre propre voix. Dites la vérité. Cela intérim 101. Ensuite, vous commencer à mettre des couches au-dessus de cela.
John Burroughs:
Some men are like nails, very easily drawn; others however are more like rivets never drawn at all.
Certains hommes sont comme des clous, très facile à tracer, d’autres sont cependant plus comme rivets jamais dessiné du tout.
John Burroughs:
Science has done more for the development of western civilization in one hundred years than Christianity did in eighteen hundred years.
La science a fait plus pour le développement de la civilisation occidentale depuis cent ans que le christianisme a fait en dix-huit cents ans.
John Burroughs:
One resolution I have made, and try always to keep, is this: "To rise above little things
Une résolution que j’ai prise, et essayez de toujours garder, est la suivante: «Pour s’élever au-dessus des petites choses
John Burroughs:
One may summon his philosophy when they are beaten in battle, not till then.
On peut citer sa philosophie quand ils sont battus dans la bataille, pas jusque-là.
John Burroughs:
One can only learn his powers of action by action, and his powers of thought by thinking
On ne peut apprendre de ses pouvoirs d’action par action, et ses pouvoirs de la pensée par la pensée
John Burroughs:
Nature teaches more than she preaches. There are no sermons in stones. It is easier to get a spark out of a stone than a moral.
Nature enseigne plus qu’elle prêche. Il n’y a pas sermons dans les pierres. Il est plus facile d’obtenir une étincelle d’une pierre à une morale.
John Burroughs:
Literature is an investment of genius which has dividends to all subsequent times
La littérature est un investissement de génie qui a des dividendes à toutes les époques ultérieures
John Burroughs:
Life is a struggle, but not a warfare.
La vie est une lutte, mais pas une guerre.
John Burroughs:
Leap, and the net will appear.
Leap, et le filet apparaîtra.
John Burroughs:
Joy in the universe, and keen curiosity about it all – that has been my religion.
Joy curiosité dans l’univers, et désireux de tout cela – qui a été ma religion.
John Burroughs:
It’s nothing she would ever have given away. It’s value is really sentimental.
Il n’y a rien qu’elle n’aurait jamais donné suite. Sa valeur est vraiment sentimental.
John Burroughs:
It is always easier to believe than to deny. Our minds are naturally affirmative.
Il est toujours plus facile de croire que de nier. Nos esprits sont naturellement positive.
John Burroughs:
In sorrow he learned this truth: Though one may return to the place of his birth, He cannot go back to his youth
Dans la douleur il a appris cette vérité: Bien que l’on peut retourner à l’endroit de sa naissance, il ne peut pas revenir à sa jeunesse
John Burroughs:
If you think you can do it, you can.
Si vous pensez que vous pouvez le faire, vous le pouvez.
John Burroughs:
If we take science as our sole guide, if we accept and hold fast that alone which is verifiable, the old theology must go.
Si nous prenons la science comme notre seul guide, si nous acceptons et retenez ce qui est vérifiable seule, la vieille théologie doit aller.
John Burroughs:
If I were to name the three most precious resources of life, I should say books, friends, and nature; and the greatest of these, at least the most constant and always at hand, is nature.
Si je devais nommer les trois ressources les plus précieuses de la vie, je devrais dire des livres, des amis, et de la nature, et le plus grand d’entre eux, au moins le plus constant et toujours à portée de main, c’est la nature.
John Burroughs:
I still find each day too short for all the thoughts I want to think, all the walks I want to take, all the books I want to read, and all the friends I want to see.
Je continue à trouver chaque jour trop court pour toutes les pensées que je veux de penser, toutes les promenades que je veux prendre, tous les livres que je veux lire, et tous les amis que je veux voir.
John Burroughs:
I seldom go into a natural history museum without feeling as if I were attending a funeral.
Je sors rarement dans un musée d’histoire naturelle sans se sentir comme si je assister à un enterrement.
John Burroughs:
I have discovered the secret of happiness – it is work, either with the hands or the head. The moment I have something to do, the draughts are open and my chimney draws, and I am happy.
J’ai découvert le secret du bonheur – c’est du travail, soit avec les mains ou la tête. Le moment que j’ai quelque chose à faire, les projets sont ouverts et ma cheminée tire, et je suis heureux.
John Burroughs:
I go to nature to be soothed and healed, and to have my senses put in order.
Je vais à la nature pour être apaisée et guéri, et d’avoir mes sens mettre en ordre.
John Burroughs:
How beautifully leaves grow old. How full of light and color are their last days.
Comment magnifiquement feuilles vieillissent. Comment pleine de lumière et la couleur sont leurs derniers jours.
John Burroughs:
He had 2.7 million veterans under him. He carries a pretty heavy stick.
Il avait 2,7 millions d’anciens combattants sous ses ordres. Il porte un bâton assez lourd.
John Burroughs:
Happiness comes most to persons who seek her least, and think least about it. It is not an object to be sought; it is a state to be induced. It must follow and not lead. It must overtake you, and not you overtake it.
Le bonheur vient la plupart des personnes qui cherchent au moins elle, et au moins y penser. Il n’est pas un objet doit être recherché, c’est un état d’être induite. Il doit suivre et ne pas entraîner. Il doit vous dépasser, et de ne pas vous dépasser.
John Burroughs:
For anything worth having one must pay the price; and the price is always work, patience, love, self-sacrifice – no paper currency, no promises to pay, but the gold of real service
Pour tout ce qui vaut la peine, il faut en payer le prix, et le prix est toujours un travail, la patience, l’amour, le sacrifice de soi – pas de papier-monnaie, pas de promesses de payer, mais l’or de véritable service
John Burroughs:
For anything worth having one must pay the price; and the price is always work, patience, love, self-sacrifice
Pour tout ce qui vaut la peine, il faut en payer le prix, et le prix est toujours un travail, la patience, l’amour, le sacrifice de soi
John Burroughs:
Culture means the perfect and equal development of man on all sides
Culture: le développement parfait et égale de l’homme de tous les côtés
John Burroughs:
Blessed is the man who has some congenial work, some occupation in which he can put his heart, and which affords a complete outlet to all the forces there are in him.
Béni soit l’homme qui a quelque travail agréable, une occupation dans laquelle il peut mettre son cœur, et qui offre une prise complète à toutes les forces qu’il ya en lui.
John Burroughs:
A man can fail many times, but he isn’t a failure until he begins to blame somebody else.
Un homme peut échouer à plusieurs reprises, mais il n’est pas un échec, jusqu’à ce qu’il commence à blâmer quelqu’un d’autre.