36 aphorismes de Joe Clark

Joe Clark:

We live in a nice city. I can’t take all the credit here.

Traduction automatique:

Nous vivons dans une belle ville. Je ne peux pas prendre tout le crédit ici.

Proposer votre propre traduction ➭

"We live in a nice city. I can’t take all the credit here." de Joe Clark | Pas encore de Traduction »

Joe Clark:

We had a lot of big busts. It’s to the credit of the people calling in.

Traduction automatique:

Nous avons eu beaucoup de bustes de grands. Il faut porter au crédit des personnes appelant po

Proposer votre propre traduction ➭

"We had a lot of big busts. It’s to the credit of the people…" de Joe Clark | Pas encore de Traduction »

Joe Clark:

Typically you won’t encounter one because they sense your presence a long time before you sense theirs.

Traduction automatique:

En général, vous ne rencontrerez pas un parce qu’ils sentent votre présence une longue période avant que vous leur sens.

Proposer votre propre traduction ➭

"Typically you won’t encounter one because they sense your…" de Joe Clark | Pas encore de Traduction »

Joe Clark:

This population of kids who are really in transition with their parents are at a very critical time as common sense would tell you. For them to have any chance to succeed in school, they must have this component and aspect of their education that continues out of school. The out of school time for them is critically important.

Traduction automatique:

Cette population d’enfants qui sont vraiment en transition avec leurs parents sont à un moment très critique que le sens commun vous le dirais. Pour eux, pour avoir une chance de réussir à l’école, ils doivent avoir ce composant et les aspects de leur éducation qui se poursuit à l’école. Le dehors du temps scolaire est pour eux une importance cruciale.

Proposer votre propre traduction ➭

"This population of kids who are really in transition with…" de Joe Clark | Pas encore de Traduction »

Joe Clark:

This is a very complicated country. You have to understand it, you have to respect it, and I think our most successful prime ministers have been people who have drawn together the diversity of the country.

Traduction automatique:

C’est un pays très compliqué. Vous devez le comprendre, il faut le respecter, et je pense que nos plus réussies les premiers ministres ont eu des gens qui ont rédigé ensemble la diversité du pays.

Proposer votre propre traduction ➭

"This is a very complicated country. You have to understand…" de Joe Clark | Pas encore de Traduction »

Joe Clark:

They’re emerging at this time of year and there’s very little food availability and they’ll continue to lose weight until some of those first berry crops begin coming off.

Traduction automatique:

Ils émergent à cette époque de l’année et il ya très peu de disponibilité de la nourriture et ils vont continuer à perdre du poids jusqu’à ce que certaines de ces cultures de petits fruits premières commencent à se décoller.

Proposer votre propre traduction ➭

"They’re emerging at this time of year and there’s very…" de Joe Clark | Pas encore de Traduction »

Joe Clark:

These people are incorrigible. And since none of them could graduate anyway, you are all expurgated. You are dismissed! You are out of here forever! I wish you well.

Traduction automatique:

Ces gens sont incorrigibles. Et puisque aucun d’entre eux pourraient passer de toute façon, vous êtes tous expurgés. Vous êtes licencié! Vous êtes d’ici à jamais! Je vous souhaite bonne chance.

Proposer votre propre traduction ➭

"These people are incorrigible. And since none of them…" de Joe Clark | Pas encore de Traduction »

Joe Clark:

There’s what we expect bears to do and then there’s what they do. Sometimes the two don’t match.

Traduction automatique:

Il ya ce que nous attendons les ours à faire et puis il ya ce qu’ils font. Parfois, les deux ne correspondent pas.

Proposer votre propre traduction ➭

"There’s what we expect bears to do and then there’s what…" de Joe Clark | Pas encore de Traduction »

Joe Clark:

There are so many parts of online captioning that either don’t work or work badly that just getting it to work at all is an achievement.

Traduction automatique:

Il ya de nombreuses parties du sous-titrage en ligne qui soit ne fonctionnent pas ou fonctionnent mal qui vient de la faire fonctionner du tout, c’est une réussite.

Proposer votre propre traduction ➭

"There are so many parts of online captioning that either…" de Joe Clark | Pas encore de Traduction »

Joe Clark:

The issue in Web accessibility is the fact that blind and visually-impaired people need the single biggest boost to achieve equivalence, since the real-world Web is a visual medium.

Traduction automatique:

La question de l’accessibilité Web, c’est le fait que les personnes aveugles et malvoyantes ont besoin de l’impulsion la plus importante pour parvenir à une équivalence, puisque le Web dans le monde réel est un médium visuel.

Proposer votre propre traduction ➭

"The issue in Web accessibility is the fact that blind…" de Joe Clark | Pas encore de Traduction »

Joe Clark:

That’s to the credit of the officers, particularly on night shift, who are doing a good job.

Traduction automatique:

C’est au crédit des officiers, en particulier le quart de nuit, qui font un bon travail.

Proposer votre propre traduction ➭

"That’s to the credit of the officers, particularly on…" de Joe Clark | Pas encore de Traduction »

Joe Clark:

That’s a crime of opportunity that could be totally prevented.

Traduction automatique:

C’est un crime d’opportunité qui pourrait être totalement évitée.

Proposer votre propre traduction ➭

"That’s a crime of opportunity that could be totally prevented." de Joe Clark | Pas encore de Traduction »

Joe Clark:

Self-respect permeates every aspect of your life.

Traduction automatique:

Le respect de soi imprègne chaque aspect de votre vie.

Proposer votre propre traduction ➭

"Self-respect permeates every aspect of your life." de Joe Clark | Pas encore de Traduction »

Joe Clark:

Retailers play a vital role in our success and we aim to offer them unprecedented support. In addition to our above the line activity we have worked closely with our sales promotion agency, 141 Worldwide, to develop a strong retail strategy and provide retailers with an extensive range of bespoke point of sale material.

Traduction automatique:

Les détaillants jouent un rôle essentiel dans notre réussite et nous nous efforçons de leur offrir un soutien sans précédent. En plus de notre activité de la ligne au-dessus du nous avons travaillé en étroite collaboration avec notre agence de promotion des ventes, 141 dans le monde, pour élaborer une stratégie forte de détail et de fournir aux détaillants une vaste gamme de points sur mesure de matériel à vendre.

Proposer votre propre traduction ➭

"Retailers play a vital role in our success and we aim…" de Joe Clark | Pas encore de Traduction »

Joe Clark:

Our evidence leads us to believe at this time that this was an isolated incident,

Traduction automatique:

Notre preuve nous amène à croire à ce moment qu’il s’agissait d’un incident isolé,

Proposer votre propre traduction ➭

"Our evidence leads us to believe at this time that this…" de Joe Clark | Pas encore de Traduction »

Joe Clark:

Navigation is important, but the single biggest issue is prodding Web developers into learning how to make standards-compliant sites. They’ve quite simply been doing it wrong all along.

Traduction automatique:

La navigation est importante, mais la question la plus importante est aiguillonner les développeurs Web en apprenant comment faire conformes aux normes des sites. Ils ont tout simplement été faites mal tout le long.

Proposer votre propre traduction ➭

"Navigation is important, but the single biggest issue…" de Joe Clark | Pas encore de Traduction »

Joe Clark:

Most of the time it’s the big criminal lawyers that take care of those cases.

Traduction automatique:

La plupart du temps ce sont les avocats de grands criminels qui prennent soin de ces cas.

Proposer votre propre traduction ➭

"Most of the time it’s the big criminal lawyers that take…" de Joe Clark | Pas encore de Traduction »

Joe Clark:

It’s been a very good year for us.

Traduction automatique:

Ça a été une très bonne année pour nous.

Proposer votre propre traduction ➭

"It’s been a very good year for us." de Joe Clark | Pas encore de Traduction »

Joe Clark:

In fact, we have another [client] in the other room.

Traduction automatique:

En fait, nous avons une autre (client) dans l’autre pièce.

Proposer votre propre traduction ➭

"In fact, we have another [client] in the other room." de Joe Clark | Pas encore de Traduction »

Joe Clark:

In any event, accessibility is almost as poorly-known now as it was 2.5 years ago when I started work on my book. That’s because most ‘Web’ developers aren’t making Web sites at all, since they don’t have a clue what valid HTML and CSS means.

Traduction automatique:

En tout état de cause, l’accessibilité est presque aussi mal-connu maintenant comme il était de 2,5 ans, quand j’ai commencé à travailler sur mon livre. C’est parce que la plupart des ‘Web’ développeurs ne sont pas à rendre les sites Web du tout, car ils n’ont pas la moindre idée de ce que valide HTML et CSS moyens.

Proposer votre propre traduction ➭

"In any event, accessibility is almost as poorly-known…" de Joe Clark | Pas encore de Traduction »