15 aphorismes de Jean Paul Getty
Jean Paul Getty :
There are one hundred men seeking security to one able man who is willing to risk his fortune.
Traduction automatique:
Il ya une centaine d’hommes qui cherchent la sécurité à un seul homme capable, qui est prêt à risquer sa fortune.
Proposer votre propre traduction ➭
"There are one hundred men seeking security to one…" de Jean Paul Getty | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases sur les hommes
Jean Paul Getty :
There are always opportunities through which businessmen can profit handsomely if they will only recognize and seize them.
Traduction automatique:
Il ya toujours des opportunités à travers laquelle les hommes d’affaires peuvent profiter grassement s’ils ne reconnaissent et les saisissent.
Proposer votre propre traduction ➭
"There are always opportunities through which businessmen…" de Jean Paul Getty | Pas encore de Traduction »
Jean Paul Getty :
The meek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.
Traduction automatique:
Les doux posséderont la terre, mais pas ses droits miniers.
Proposer votre propre traduction ➭
"The meek shall inherit the Earth, but not its mineral…" de Jean Paul Getty | Pas encore de Traduction »
Jean Paul Getty :
Oil is like a wild animal. Whoever captures it has it.
Traduction automatique:
Le pétrole est comme un animal sauvage. Celui qui saisit, elle hérite.
Proposer votre propre traduction ➭
"Oil is like a wild animal. Whoever captures it has…" de Jean Paul Getty | Pas encore de Traduction »
Jean Paul Getty :
No one can possibly achieve any real and lasting success or "get rich" in business by being a conformist.
Traduction automatique:
Personne ne peut atteindre aucun succès réel et durable ou « devenir riche » dans les entreprises en être un conformiste.
Proposer votre propre traduction ➭
"No one can possibly achieve any real and lasting…" de Jean Paul Getty | Pas encore de Traduction »
Jean Paul Getty :
Money is like manure. You have to spread it around or it smells.
Traduction automatique:
L’argent est comme l’engrais. Vous avez à le répandre autour ou ça sent.
Proposer votre propre traduction ➭
"Money is like manure. You have to spread it around…" de Jean Paul Getty | Pas encore de Traduction »
Jean Paul Getty :
In times of rapid change, experience could be your worst enemy.
Traduction automatique:
En période de changement rapide, l’expérience pourrait être votre pire ennemi.
Proposer votre propre traduction ➭
"In times of rapid change, experience could be your…" de Jean Paul Getty | Pas encore de Traduction »
Jean Paul Getty :
If you owe the bank $100 that’s your problem. If you owe the bank $100 million, that’s the bank’s problem.
Traduction automatique:
Si vous devez à la banque de 100 $ c’est votre problème. Si vous devez à la banque $ 100 millions, c’est le problème de la banque.
Proposer votre propre traduction ➭
"If you owe the bank $100 that’s your problem. If…" de Jean Paul Getty | Pas encore de Traduction »
Jean Paul Getty :
If you can count your money, you don’t have a billion dollars.
Traduction automatique:
Si vous ne pouvez compter votre argent, vous n’avez pas un milliard de dollars.
Proposer votre propre traduction ➭
"If you can count your money, you don’t have a billion…" de Jean Paul Getty | Pas encore de Traduction »
Jean Paul Getty :
If you can actually count your money then you are not really a rich man
Traduction automatique:
Si vous ne pouvez vraiment compter votre argent, alors vous n’êtes pas vraiment un homme riche
Proposer votre propre traduction ➭
"If you can actually count your money then you are…" de Jean Paul Getty | Pas encore de Traduction »
Jean Paul Getty :
I find all this money a considerable burden
Traduction automatique:
Je trouve tout cet argent une charge considérable
Proposer votre propre traduction ➭
"I find all this money a considerable burden" de Jean Paul Getty | Pas encore de Traduction »
Jean Paul Getty :
I buy when other people are selling.
Traduction automatique:
J’achète quand d’autres personnes sont à vendre.
Proposer votre propre traduction ➭
"I buy when other people are selling." de Jean Paul Getty | Pas encore de Traduction »
Jean Paul Getty :
Going to work for a large company is like getting on a train. Are you going sixty miles an hour or is the train going sixty miles an hour and you’re just sitting still?
Traduction automatique:
Aller au travail pour une grande entreprise, c’est comme monter dans un train. Allez-vous soixante miles à l’heure ou le train va soixante miles à l’heure et vous êtes simplement assis encore?
Proposer votre propre traduction ➭
"Going to work for a large company is like getting…" de Jean Paul Getty | Pas encore de Traduction »
Jean Paul Getty :
Getting results through people is a skill that cannot be learned in the classroom
Traduction automatique:
Obtenir des résultats par le biais de personnes est une compétence qui ne peut pas être appris en classe
Proposer votre propre traduction ➭
"Getting results through people is a skill that cannot…" de Jean Paul Getty | Pas encore de Traduction »
Jean Paul Getty :
Formula for success: Rise early, work hard, strike oil.
Traduction automatique:
La formule du succès: se lever tôt, travailler dur, l’huile de grève.
Proposer votre propre traduction ➭
"Formula for success: Rise early, work hard, strike…" de Jean Paul Getty | Pas encore de Traduction »
Dernières Traductions
"Un vote, c'est comme un fusil : son utilité dépend du tempérament de l’utilisateur."
de Sylvie STIMBRE-SEGUI ;
Un aphorisme de Theodore Roosevelt
"Les directeurs d'école ont des pouvoirs dont les premiers ministres n'ont encore jamais été investis."
de Jean-Marie MAZALEYRAT ;
Un aphorisme de Winston Churchill
"J'espère aussi avoir parfois suggéré au Lion le bon endroit où planter ses griffes.
(le Lion Cabré du blason britanique)"
de Jean-Marie MAZALEYRAT ;
Un aphorisme de Winston Churchill
"J'évite toujours de prophétiser à l'avance, car il est bien plus efficace de prophétiser après que les choses aient déjà eues lieu."
de Jean-Marie MAZALEYRAT ;
Un aphorisme de Winston Churchill
"Il me semble que je trouve toujours une inspiration et un regain de vigueur au contact de votre grand pays romanesque qui jaillit de l'Atlantique."
de Jean-Marie MAZALEYRAT ;
Un aphorisme de Winston Churchill