135 aphorismes de James Thurber - Page 6

James Thurber:

Humor is a serious thing. I like to think of it as one of our greatest earliest natural resources, which must be preserved at all cost.

Traduction automatique:

L’humour est une chose sérieuse. J’aime à penser qu’il s’agit d’un des plus grands de nos premières ressources naturelles, qui doivent être préservées à tout prix.

Proposer votre propre traduction ➭

"Humor is a serious thing. I like to think of it as…" de James Thurber | Pas encore de Traduction »

James Thurber:

Human Dignity has gleamed only now and then and here and there, in lonely splendor, throughout the ages, a hope of the better men, never an achievement of the majority.

Traduction automatique:

La dignité humaine a brillaient seulement maintenant et puis çà et là, dans toute sa splendeur solitaire, à travers les âges, un espoir des hommes meilleurs, jamais une réalisation de la majorité.

Proposer votre propre traduction ➭

"Human Dignity has gleamed only now and then and here…" de James Thurber | Pas encore de Traduction » Tags: ,

James Thurber:

Her own mother lived the latter years of her life in the horrible suspicion that electricity was dripping invisibly all over the house.

Traduction automatique:

Sa propre mère a vécu les dernières années de sa vie dans l’horrible soupçon que l’électricité coulait invisible dans toute la maison.

Proposer votre propre traduction ➭

"Her own mother lived the latter years of her life…" de James Thurber | Pas encore de Traduction »

James Thurber:

He’s very bright, but he’s too extreme for a lot of people,

Traduction automatique:

Il est très lumineux, mais il est trop extrême pour un grand nombre de personnes,

Proposer votre propre traduction ➭

"He’s very bright, but he’s too extreme for a lot of…" de James Thurber | Pas encore de Traduction »

James Thurber:

He who hesitates is sometimes saved.

Traduction automatique:

Celui qui hésite est parfois sauvé.

Proposer votre propre traduction ➭

"He who hesitates is sometimes saved." de James Thurber | Pas encore de Traduction »

James Thurber:

He was quite confident. He’s smart, articulate and polite.

Traduction automatique:

Il était assez confiant. Il est intelligent, articulé et poli.

Proposer votre propre traduction ➭

"He was quite confident. He’s smart, articulate and…" de James Thurber | Pas encore de Traduction »

James Thurber:

He was always leaning forward, pushing something invisible ahead of him.

Traduction automatique:

Il a toujours été penché en avant, poussant quelque chose d’invisible devant lui.

Proposer votre propre traduction ➭

"He was always leaning forward, pushing something invisible…" de James Thurber | Pas encore de Traduction »

James Thurber:

He knows all about art, but he doesn’t know what he likes

Traduction automatique:

Il sait tout sur l’art, mais il ne sait pas ce qu’il aime

Proposer votre propre traduction ➭

"He knows all about art, but he doesn’t know what he…" de James Thurber | Pas encore de Traduction »

James Thurber:

He is perceived to be a liability at this point, and it’s not just what comes from this particular court case.

Traduction automatique:

Il est perçu comme une responsabilité à ce point, et ce n’est pas seulement ce qui vient de ce procès en particulier.

Proposer votre propre traduction ➭

"He is perceived to be a liability at this point, and…" de James Thurber | Pas encore de Traduction »

James Thurber:

From one casual of mine he picked this sentence.  »After dinner, the men moved into the living room. » I explained to the professor that this was Rose’ way of giving the men time to push back their chairs and stand up. There must, as we know, be a comma after every move, made by men, on this earth.

Traduction automatique:

D’un occasionnel de la mine il a pris cette phrase.  » Après le dîner, les hommes déplacé dans la salle de séjour. » Je lui ai expliqué le professeur que ce n’était façon Rose ‘de donner aux hommes le temps de repousser leurs chaises et se tenir debout. Il faut, comme nous le savons, être une virgule après chaque coup, faite par les hommes, sur cette terre.

Proposer votre propre traduction ➭

"From one casual of mine he picked this sentence.  »After…" de James Thurber | Pas encore de Traduction » Tags:

James Thurber:

From now on, I think it is safe to predict, neither the Democratic nor the Republican Party will ever nominate for President a candidate without good looks, stage presence, theatrical delivery, and a sense of timing.

Traduction automatique:

A partir de maintenant, je pense qu’il est prudent de prévoir, ni le démocrate, ni le Parti républicain ne sera jamais nommer à la présidence un candidat sans de bons regards, la présence scénique, la prestation théâtrale, et un sens du timing.

Proposer votre propre traduction ➭

"From now on, I think it is safe to predict, neither…" de James Thurber | Pas encore de Traduction »

James Thurber:

Every man is occasionally visited by the suspicion that the planet on which he is riding is not really going anywhere; that the Force which controls its measured eccentricities hasn’t got anything special in mind. If he broods on this somber theme long enough he gets the doleful idea that the laughing children on a merry-go-round or the thin, fine hands of a lady’s watch are revolving more purposely than he is.

Traduction automatique:

Chaque homme est parfois visité par le soupçon que la planète sur laquelle il est à cheval n’est pas vraiment aller nulle part, que la Force qui contrôle ses excentricités mesurées n’a pas eu quelque chose de spécial à l’esprit. Si il couve sur ce thème sombre assez longtemps, il a l’idée lugubre que les enfants qui rient sur un manège ou les minces, les mains fines d’une montre dame gravitent plus volontairement que ce qu’il est.

Proposer votre propre traduction ➭

"Every man is occasionally visited by the suspicion…" de James Thurber | Pas encore de Traduction » Tags:

James Thurber:

Even if Boss DeLay leaves, his legacy stays.

Traduction automatique:

Même si les feuilles DeLay Boss, son héritage reste.

Proposer votre propre traduction ➭

"Even if Boss DeLay leaves, his legacy stays." de James Thurber | Pas encore de Traduction »

James Thurber:

Editing should be, especially in the case of old writers, a counseling rather than a collaborating task. The tendency of the writer-editor to collaborate is natural, but he should say to himself,  »How can I help this writer to say it better in his own style? » and avoid  »How can I show him how I would write it, if it were my piece? »

Traduction automatique:

Montage devrait être, en particulier dans le cas d’anciens écrivains, un conseil plutôt que d’une tâche de collaboration. La tendance de l’écrivain-éditeur de collaborer est naturel, mais il devrait se dire, » Comment puis-je aider cet écrivain pour mieux dire dans son propre style? » Et d’éviter » Comment puis-je lui montrer comment je le ferais l’écrire, si elle était ma pièce? »

Proposer votre propre traduction ➭

"Editing should be, especially in the case of old writers,…" de James Thurber | Pas encore de Traduction »

James Thurber:

Early to rise and early to bed makes a man healthy, wealthy, and dead.

Traduction automatique:

Se lever tôt et coucher tôt fait un homme sain, riche, et les morts.

Proposer votre propre traduction ➭

"Early to rise and early to bed makes a man healthy,…" de James Thurber | Pas encore de Traduction »

James Thurber:

Early to rise and early to bed Makes a male healthy and wealthy and dead

Traduction automatique:

Se lever tôt et coucher tôt Donne un mâle en bonne santé, riche et morte

Proposer votre propre traduction ➭

"Early to rise and early to bed Makes a male healthy…" de James Thurber | Pas encore de Traduction »

James Thurber:

Early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and dead

Traduction automatique:

Tôt au lit, se lever tôt, fait un homme sain, riche et morte

Proposer votre propre traduction ➭

"Early to bed, early to rise, makes a man healthy,…" de James Thurber | Pas encore de Traduction »

James Thurber:

Don’t let that chip on your shoulder be your only reason for walking erect

Traduction automatique:

Ne laissez pas cette puce sur votre épaule être votre seule raison pour laquelle la marche debout

Proposer votre propre traduction ➭

"Don’t let that chip on your shoulder be your only…" de James Thurber | Pas encore de Traduction »

James Thurber:

Don’t get it right, just get it written

Traduction automatique:

Ne pas le faire correctement, tout simplement obtenir écrite

Proposer votre propre traduction ➭

"Don’t get it right, just get it written" de James Thurber | Pas encore de Traduction »

James Thurber:

Discussion in America means dissent.

Traduction automatique:

Discussion en Amérique signifie dissidence.

Proposer votre propre traduction ➭

"Discussion in America means dissent." de James Thurber | Pas encore de Traduction »