When all things are equal, translucence in writing is more effective than transparency, just as glow is more revealing than glare.
Traduction automatique:
Quand toutes les choses sont égales par ailleurs, la transparence dans l’écriture est plus efficace que la transparence, tout comme lueur est plus révélateur que l’éblouissement.
We all know that the theater and every play that comes to Broadway have within themselves, like the human being, the seed of self-destruction and the certainty of death. The thing is to see how long the theater, the play, and the human being can last in spite of themselves.
Traduction automatique:
Nous savons tous que la pièce de théâtre et de tous les qui vient à Broadway ont en eux-mêmes, comme l’être humain, la graine de l’auto-destruction et la certitude de la mort. Le tout est de voir combien de temps le théâtre, le jeu, et l’être humain peut durer en dépit d’eux-mêmes.
Unless artists can remember what it was to be a little boy, they are only half complete as artist and as man.
Traduction automatique:
Sauf les artistes peuvent se rappeler ce qu’il devait être un petit garçon, ils sont seulement réalisée à moitié en tant qu’artiste et en tant qu’homme.
This is an old story that keeps repeating: The people who are way out there and pushing the limits of power, they eventually are pushed out themselves. Jim Wright and Newt Gingrich did that, and they went. Now Tom DeLay. It was just a matter of time.
Traduction automatique:
C’est une vieille histoire qui ne cesse de répéter: Les gens qui sont hors des sentiers battus et en poussant les limites de la puissance, ils sont finalement chassés eux-mêmes. Jim Wright et Newt Gingrich a fait cela, et ils sont allés. Maintenant Tom DeLay. C’était juste une question de temps.
This is a very black day for the White House, and it’s going to be very hard for the president to dig out of this. Bush is in trouble. He is going to have a difficult time moving any part of his domestic agenda.
Traduction automatique:
C’est un jour très noir pour la Maison Blanche, et il va être très difficile pour le président de creuser sur ce sujet. Bush est en difficulté. Il va avoir un moment difficile le déplacement d’une partie de son programme de politique intérieure.
Things have dropped from me. I have outlived certain desires; I have lost friends, some by death… others through sheer inability to cross the street.
Traduction automatique:
Les choses ont chuté de moi. J’ai survécu à certains désirs, j’ai perdu des amis, d’autres par la mort … d’autres par le biais simple incapacité à traverser la rue.