The artist, like the God of the creation, remains within or behind or beyond or above his handiwork, invisible, refined out of existence, indifferent, paring his fingernails
Traduction automatique:
L’artiste, comme le Dieu de la création, reste à l’intérieur ou derrière ou au-delà ou au-dessus de son ouvrage, invisible, raffiné hors de l’existence, indifférent, à éplucher ses ongles
Sometimes he caught himself listening to the sound of his own voice. He thought that in her eyes he would ascent to an angelical stature; and, as he attached the fervent nature of his companion more and more closely to him, he heard the strange impersonal voice which he recognised as his own, insisting on the soul’s incurable lonliness. We cannot give ourselves, it said: we are our own.
Traduction automatique:
Parfois, il se surprenait à écouter le bruit de sa propre voix. Il pensait que, dans ses yeux, il serait montée à une stature angélique, et, comme il attachait la nature fervente de son compagnon de plus en plus étroitement à lui, il entendit la voix étrange impersonnelle dont il a reconnu que la sienne, en insistant sur incurable de l’âme lonliness. Nous ne pouvons pas nous donner, il dit: nous sommes notre propre.
Saying that a great genius is mad, while at the same time recognizing his artistic worth, is like saying that he had rheumatism or suffered from diabetes. Madness, in fact, is a medical term that can claim no more notice from the objective critic than he grants the charge of heresy raised by the theologian, or the charge of immorality raised by the police.
Traduction automatique:
Dire qu’un grand génie est fou, tout en reconnaissant en même temps sa valeur artistique, c’est comme dire qu’il avait des rhumatismes ou ont souffert de diabète. Madness, en fait, est un terme médical qui peut prétendre à aucune plus d’attention de la critique objective que lui accorde l’accusation d’hérésie soulevée par le théologien, ou la charge de l’immoralité soulevée par la police.
Our civilization, bequeathed to us by fierce adventurers, eaters of meat and hunters, is so full of hurry and combat, so busy about many things which perhaps are of no importance, that it cannot but see something feeble in a civilization which smiles as it refuses to make the battlefield the test of excellence.
Traduction automatique:
Notre civilisation, que nous ont légué par des aventuriers féroces, les mangeurs de viande et de chasseurs, est si plein de hâte et de combat, si occupé de beaucoup de choses qui sont peut-être pas d’importance, qu’il ne peut pas ne pas voir quelque chose de faible dans une civilisation qui sourit comme elle refuse de faire le champ de bataille le test de l’excellence.
Love (understood as the desire of good for another) is in fact so unnatural a phenomenon that it can scarcely repeat itself, the soul being unable to become virgin again and not having energy enough to cast itself out again into the ocean of another’s soul.
Traduction automatique:
Amour (entendu comme le désir du bien pour un autre) est en fait si peu naturelle d’un phénomène qu’il ne peut guère se répéter, l’âme étant incapable de devenir vierge à nouveau et ne pas avoir assez d’énergie pour se jeter à nouveau dans l’océan de l’âme d’autrui.
It’s designed to capture viruses from your entire blood system. It’s designed to capture viruses before cells and organs can be infected.
Traduction automatique:
Il est conçu pour capturer des virus de votre système sanguin. Il est conçu pour capturer des virus avant que les cellules et les organes peuvent être infectés.