Aphorismes et Phrases en Anglais Apprendre l'anglais avec des aphorismes

Une phrase un jour pour former votre anglais >

16 aphorismes de Jacques Cousteau

Jacques Cousteau:

We must plant the sea and herd its animals using the sea as farmers instead of hunters. That is what civilization is all about – farming replacing hunting.

Traduction automatique:

Nous devons planter la mer et ses troupeaux d’animaux en utilisant la mer comme les agriculteurs, au lieu de chasseurs. C’est ce que la civilisation est tout au sujet – la chasse l’agriculture remplaçant.

Proposer votre propre traduction

Jacques Cousteau:

The road to the future leads us smack into the wall. We simply ricochet off the alternatives that destiny offers. Our survival is no more than a question of 25, 50 or perhaps 100 years.

Traduction automatique:

La route vers l’avenir nous amène en plein dans le mur. Nous avons simplement ricocher les solutions de rechange que le destin offre. Notre survie n’est plus qu’une question de 25, 50 ou peut-être 100 ans.

Proposer votre propre traduction

Jacques Cousteau:

If we were logical, the future would be bleak, indeed. But we are more than logical. We are human beings, and we have faith, and we have hope, and we can work.

Traduction automatique:

Si nous étions logique, l’avenir serait sombre, en effet. Mais nous sommes plus que logique. Nous sommes des êtres humains, et nous avons la foi, et nous avons espoir, et nous pouvons travailler.

Proposer votre propre traduction

Jacques Cousteau:

If we go on the way we have, the fault is our greed [and] if we are not willing [to change], we will disappear from the face of the globe, to be replaced by the insect.

Traduction automatique:

Si nous allons sur le chemin que nous avons, la faute est notre avidité (et) si nous ne sommes pas prêts (pour changer), nous allons disparaître de la surface du globe, pour être remplacé par l’insecte.

Proposer votre propre traduction