Aphorismes et Phrases en Anglais Apprendre l'anglais avec des aphorismes

Une phrase un jour pour former votre anglais >

29 aphorismes de Isaac Newton

Isaac Newton:

What I’m trying to do with most of my work is establish this new modernism, … If people don’t walk out of theatres saying, ‘Yes, something is possible,’ then you’ve failed.

Traduction automatique:

Ce que j’essaie de faire avec la plupart de mon travail est d’établir ce nouveau modernisme, … Si les gens ne marchent pas sur les théâtres en disant: «Oui, quelque chose est possible», alors vous avez échoué.

Proposer votre propre traduction

Isaac Newton:

Trials are medicines which our gracious and wise Physician prescribes because we need them; and he proportions the frequency and weight of them to what the case requires. Let us trust his skill and thank him for his prescription.

Traduction automatique:

Des essais sont en médicaments dont notre médecin bienveillant et sage prescrit parce que nous les devons, et il les proportions de la fréquence et le poids de leur à ce que le cas l’exige. Faisons confiance à son talent et le remercier pour sa prescription.

Proposer votre propre traduction

Isaac Newton:

The system of revealed truth which this Book contains is like that of the universe, concealed from common observation yet…the centuries have established its Divine origin.

Traduction automatique:

Le système de la vérité révélée qui ce livre contient est semblable à celle de l’univers, caché de l’observation courante, mais … les siècles ont mis en place son origine divine.

Proposer votre propre traduction

Isaac Newton:

The seed of a tree has the nature of a branch or twig or bud. It is a part of the tree, but if separated and set in the earth to be better nourished, the embryo or young tree contained in it takes root and grows into a new tree.

Traduction automatique:

La graine d’un arbre a la nature d’une branche ou une brindille ou un bourgeon. Il s’agit d’une partie de l’arbre, mais s’ils sont séparés et mis dans la terre pour être mieux nourris, l’embryon ou le jeune arbre qu’il contient prend racine et se développe dans un nouvel arbre.

Proposer votre propre traduction

Isaac Newton:

I’m kind of obsessed with that song, I’ve used it in almost every project I’ve done, … I can’t get over it. I own 30 versions of it.

Traduction automatique:

Je suis un peu obsédé par cette chanson, je l’ai utilisé dans presque tous les projets que j’ai fait, … Je ne peux pas m’en remettre. Je possède 30 versions de celui-ci.

Proposer votre propre traduction

Isaac Newton:

I was like a boy playing on the sea-shore, and diverting myself now and then finding a smoother pebble or a prettier shell than ordinary, whilst the great ocean of truth lay all undiscovered before me.

Traduction automatique:

J’étais comme un enfant qui joue sur le bord de la mer, et me distraire maintenant et puis de trouver un caillou ou un fluide coquillage plus joli que ordinaire, tandis que le grand océan de la vérité était tout inconnu devant moi.

Proposer votre propre traduction

Isaac Newton:

I do not know what I may appear to the world, but to myself I seem to have been only a boy playing on the sea-shore, and diverting myself in now and then finding a smoother pebble or a prettier shell than ordinary, whilst the great ocean of truth lay all undiscovered before me.

Traduction automatique:

Je ne sais pas ce que je peut apparaître dans le monde, mais pour moi il me semble avoir été qu’un garçon jouant sur le rivage, et me distraire en maintenant et puis de trouver un caillou ou un fluide coquillage plus joli que ordinaire, tandis que le grand océan de la vérité était tout inconnu devant moi.

Proposer votre propre traduction

Isaac Newton:

About the Time of the End, a body of men will be raised up who will turn their attention to the Prophecies, and insist upon their literal interpretation, in the midst of much clamor and opposition

Traduction automatique:

À propos de l’heure de la fin, un corps d’hommes seront ressuscités qui tourner leur attention vers les prophéties, et insister sur leur interprétation littérale, dans le milieu de clameurs et de l’opposition

Proposer votre propre traduction

Isaac Newton:

A man may imagine things that are false, but he can only understand things that are true, for if the things be false, the apprehension of them is not understanding.

Traduction automatique:

Un homme peut imaginer des choses qui sont fausses, mais il ne peut comprendre les choses qui sont vraies, car si les choses sont fausses, l’appréhension d’entre eux n’est pas la compréhension.

Proposer votre propre traduction